Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

8190 of 689 results
81.

Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../common/rinstallprogress.cc:42
82.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

تمامی بسته‌های واسط کنونی با موفقیت نصب شدند. برای ادامه‌ی نصب با واسط بعدی این پنجره را ببندید.
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
83.
The list of installed files is only available for installed packages
فهرست پرونده‌های نصب شده تنها برای بسته‌های نصب شده در دسترس است
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:254
84.
or dependency
یا وابستگی
Translated by Hamed Valiollahi
Reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:528
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

بسته‌ی %s هیج نگارش موجودی ندارد، اما در پایگاه داده‌ها موجود می‌باشد.
این اصولا به این معنا است که بسته در یک وابستگی ذکر شده است و هرگز بارگزاری نشده‌است، حذف شده است یا با محتویات sources.list موجود نمی‌باشد
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:645
86.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s اما %s قرار است نصب شود
Translated by Hakim-Sina
Reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:682
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: %s %s اما %s قرار است نصب شود
Translated by Hakim-Sina
Reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:688
88.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s اما قابل نصب نیست
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:698
89.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s اما یک بسته‌ی مجازی است
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:710
90.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
%s: %s اما یک بسته‌ی مجازی است
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ../common/rpackage.cc:715
8190 of 689 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Nadalizadeh, Ali Neishabouri, Danial Behzadi, Hadi Farnoud, Hakim-Sina, Hamed Mohammadi, Hamed Valiollahi, Haminjouri Alaki, Hasan Noori, Masoud Abdar, Mohammad Reza N.T, Novid, Pouyan, Sasan Jafarnejad, aras, manim, mohammad.