Translations by phiker
phiker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Audio CD Extractor
|
|
2008-03-10 |
Audio-CDs auslesen
|
|
2008-02-15 |
Eine Anwendung zum Auslesen von Audio-CDs
|
|
2. |
Copy music from your CDs
|
|
2008-02-15 |
Ihre Musik-CDs auslesen
|
|
4. |
<b>Disc:</b>
|
|
2008-02-15 |
<b>CD:</b>
|
|
12. |
<b>_Year:</b>
|
|
2008-02-15 |
<b>_Jahr:</b>
|
|
33. |
_Duplicate Disc
|
|
2008-02-15 |
CD _kopieren
|
|
39. |
_Open music folder when finished
|
|
2008-02-15 |
_Nach dem Auslesen den Musikordner öffnen
|
|
59. |
Whether to open the target directory when finished extracting.
|
|
2008-02-15 |
Soll nach dem Auslesen der Musikordner geöffnet werden?
|
|
97. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2008-02-15 |
Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Sound Juicer erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302 USA.
|
|
99. |
translator-credits
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-02-15 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Philipp Kerling <k.phlipp@gmail.com>
|
|
2008-02-15 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Philipp Kerling <k.phlipp@gmail.com>
|
|
2008-02-15 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Philipp Kerling <k.phlipp@gmail.com>
|
|
103. |
S_kip All
|
|
2008-02-15 |
_Alle überspringen
|
|
105. |
Overwrite _All
|
|
2008-02-15 |
Alle über_schreiben
|
|
106. |
Failed to create output directory: %s
|
|
2008-02-15 |
Zielordner konnte nicht erzeugt werden: %s
|
|
112. |
Ambient
|
|
2008-03-10 |
Ambient
|
|
113. |
Blues
|
|
2008-03-10 |
Blues
|
|
114. |
Classical
|
|
2008-03-10 |
Klassisch
|
|
115. |
Country
|
|
2008-03-10 |
Country
|
|
116. |
Dance
|
|
2008-03-10 |
Dance
|
|
117. |
Electronica
|
|
2008-03-10 |
Electronica
|
|
118. |
Folk
|
|
2008-03-10 |
Folk
|
|
119. |
Funk
|
|
2008-03-10 |
Funk
|
|
120. |
Jazz
|
|
2008-03-10 |
Jazz
|
|
121. |
Latin
|
|
2008-03-10 |
Latin
|
|
122. |
Pop
|
|
2008-03-10 |
Pop
|
|
123. |
Rap
|
|
2008-03-10 |
Rap
|
|
124. |
Reggae
|
|
2008-03-10 |
Reggae
|
|
125. |
Rock
|
|
2008-03-10 |
Rock
|
|
126. |
Soul
|
|
2008-03-10 |
Soul
|
|
127. |
Spoken Word
|
|
2008-03-10 |
Gesprochen
|
|
128. |
Error while saving custom genre: %s
|
|
2008-02-15 |
Benutzerdefiniertes Genre konnte nicht gespeichert werden: %s
|
|
135. |
_Submit Album
|
|
2008-02-15 |
Album _übertragen
|
|
136. |
Could not find %s by %s on MusicBrainz.
|
|
2008-02-15 |
»%s« von »%s« konnte nicht auf MusicBrainz gefunden werden.
|
|
137. |
You can improve the MusicBrainz database by adding this album.
|
|
2008-02-15 |
Sie können die MusicBrainz-Datenbank durch das Hinzufügen dieses Albums verbessern.
|
|
154. |
Could not duplicate disc
|
|
2008-02-15 |
CD konnte nicht kopiert werden
|
|
155. |
Sound Juicer could not duplicate the disc
|
|
2008-02-15 |
Die CD konnte nicht von Sound-Juicer kopiert werden
|