Translations by samson
samson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2010-02-25 |
ምንጮችን ማዋቀር ለሚገጠሙ ሶፍትዌር እና ማሻሻያዎች
|
|
2. |
Software Sources
|
|
2009-11-02 |
የሶፍትዌር ምንጮች
|
|
3. |
You need to be root to run this program
|
|
2009-11-02 |
በሩት መግባት አለቦት ይህን ፕሮግራም ለማስኬድ
|
|
6. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2010-02-25 |
የተገጠሙ ሶፍትዌሮችን እና ምን ያህል እንደሚጠቀሙበት ለስርጭት እቅዱ ያስገቡ
|
|
7. |
Mirror
|
|
2011-06-24 |
አንፀባራቂ
|
|
8. |
Testing Mirrors
|
|
2011-06-24 |
አንፀባራቂ በመሞከር ላይ
|
|
9. |
Cancel
|
|
2009-11-02 |
መሰረዝ
|
|
11. |
Every two days
|
|
2017-04-29 |
በ ሁለት ቀን
|
|
13. |
Every two weeks
|
|
2017-04-29 |
በ ሁለት ሳምንት
|
|
14. |
Every %s days
|
|
2009-11-02 |
እያንዳንዱ %s ቀኖች
|
|
15. |
%s updates
|
|
2009-11-02 |
%s ማሻሻያዎች
|
|
16. |
%s Software
|
|
2009-11-02 |
%s ሶፍትዌር
|
|
17. |
%s (%s)
|
|
2009-11-02 |
%s (%s)
|
|
18. |
Other...
|
|
2009-11-02 |
ሌሎች...
|
|
19. |
Key
|
|
2014-03-27 |
ቁልፍ
|
|
22. |
Import key
|
|
2009-11-02 |
ቁልፉን ማምጣት
|
|
23. |
Error importing selected file
|
|
2009-11-02 |
ሰህተት የተመረጡትን ፋይሎች ለማምጣት
|
|
24. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-02-25 |
የተመረጠው ፋይል ምናልባት የጂፒጂ ቁልፍ ፋይል አይደለም ወይም የተበከለ ነው
|
|
25. |
Error removing the key
|
|
2010-02-25 |
ቁልፉን የማጥፋት ስህተት
|
|
26. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2010-02-25 |
የመረጡትን ቁለፍ ማጥፋት አይቻልም፣ እባክዎን ይህንን ሰህተት ያመልከቱ
|
|
27. |
Reload
|
|
2009-11-02 |
እንደገና መጫን
|
|
29. |
CD Error
|
|
2009-11-02 |
የሲዲ ስህተት
|
|
30. |
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
2009-11-02 |
<big><b>ስህተት ሲዲውን በማሰስ ላይ</b></big>
%s
|
|
31. |
CD Name
|
|
2009-11-02 |
የሲዲው ስም
|
|
32. |
Please enter a name for the disc
|
|
2009-11-02 |
እባክዎ ለዲስኩ ስም ያስገቡ
|
|
33. |
Insert Disk
|
|
2009-11-02 |
ዲስክ ያስገቡ
|
|
34. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2009-11-02 |
እባክዎ ዲስክ ያስገቡ
|
|
35. |
Binary
|
|
2010-02-13 |
ባይነሪ
|
|
36. |
Source code
|
|
2010-02-13 |
የኮዱ ምንጭ
|
|
37. |
(Source Code)
|
|
2010-02-13 |
(የኮዱ ምንጭ)
|
|
38. |
Source Code
|
|
2010-02-13 |
የኮዱ ምንጭ
|
|
39. |
New mirror
|
|
2011-06-24 |
አዲስ አንፀባራቂ
|
|
40. |
Completed %s of %s tests
|
|
2009-11-02 |
ተጠናቋል %s በ %s ሙከራዎቹ
|
|
41. |
No suitable download server was found
|
|
2010-02-25 |
ተስማሚ የሆነ የማውረጃ ሰርቨር አልተገኘም
|
|
42. |
Please check your Internet connection.
|
|
2009-11-02 |
እባክዎ የኢንተርኔት ግንኙነትዎን ይመርምሩ
|
|
43. |
Canceling...
|
|
2009-11-02 |
በመሰረዝ ላይ...
|
|
44. |
Active
|
|
2009-11-02 |
ንቁ
|
|
45. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2016-12-17 |
የ ኡቡንቱ ማህደር ራሱ በራሱ መፈረሚያ ቁልፍ <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
46. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2016-12-17 |
የ ኡቡንቱ ሲዲ ምስል ራሱ በራሱ መፈረሚያ ቁልፍ <cdimage@ubuntu.com>
|
|
47. |
Choose a key-file
|
|
2009-11-02 |
ይምረጡ ቁልፍ-ፋይል
|
|
48. |
Add Software Channels
|
|
2009-11-02 |
መጨመር የሶፍትዌር መገናኛዎች
|
|
51. |
There are no sources to install software from
|
|
2010-02-25 |
ምንጩ አልተገኘም ሶፍትዌሩን ለመግጠም
|
|
52. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2010-02-25 |
ፋይሉ '%s' ዋጋ ያለው የሶፍትዌር ምንጮችን የያዘ አይደለም
|
|
53. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2017-02-19 |
የ APT መስመር የሚያካትተው አይነት: አካባቢ እና አካላቶች ነው የማጠራቀሚያውን: ለምሳሌ: '%s'.
|
|
55. |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2009-11-02 |
<b>ራስ በራሱ ማሻሻያ</b>
|
|
56. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-11-02 |
<b>ማውረድ የሚቻል ከኢንተርኔት</b>
|
|
57. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2011-06-24 |
<b>ከሲዲ-ራም/ዲቪዲ ሊጫን የሚችል</b>
|
|
2009-11-02 |
<b>ሊገጠም ይችላል ከሲዲ-ራም / ዲቪዲ</b>
|
|
58. |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2009-11-02 |
<b>የተለቀቀ ማሻሻያ</b>
|
|
59. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2009-11-02 |
<b>የታመኑ የሶፍትዌር አቅራቢዎች</b>
|