Translations by Eugeniy Meshcheryakov

Eugeniy Meshcheryakov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 425 results
1.
Could not allocate space for config info.
2008-01-10
Не можу виділити ресурси для конфігураційних даних.
2005-08-03
Неможливо виділити ресурси для конфігураційних даних.
3.
Warning: unknown group %s
2005-08-03
Попередження: невідома група %s
4.
Warning: too many groups
2005-08-03
Попередження: занадто багато груп
5.
Your password has expired.
2005-08-03
Ваш пароль застарів.
7.
Your login has expired.
2008-01-10
Ваш логін прострочено.
2005-08-03
Ваш обліковий запис застарів.
9.
Choose a new password.
2005-08-03
Виберіть новий пароль.
10.
Your password will expire in %ld days.
2006-08-23
Ваш пароль буде прострочено за %ld днів.
2005-08-03
Ваш пароль застаріє через %ld днів.
11.
Your password will expire tomorrow.
2005-08-03
Ваш пароль застаріє завтра.
12.
Your password will expire today.
2005-08-03
Ваш пароль застаріє сьогодні.
13.
Unable to change tty %s
2005-08-03
Неможливо змінити tty %s
16.
%d failure since last login. Last was %s on %s.
%d failures since last login. Last was %s on %s.
2006-08-23
%d помилка з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.
%d помилки з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.
%d помилок з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.
17.
Too many logins.
2005-08-03
Занадто багато сесій.
19.
No mail.
2008-01-10
Пошти не має.
2005-08-03
Пошти немає.
21.
no change
2008-01-10
без змін
22.
a palindrome
2006-08-23
паліндром
23.
case changes only
2006-08-23
тільки зміна регістру
24.
too similar
2006-08-23
занадто подібні
25.
too simple
2006-08-23
занадто простий
26.
rotated
2006-08-23
переставлені літери
27.
too short
2006-08-23
закороткий
32.
Incorrect password for %s.
2005-08-03
Невірний пароль для %s.
33.
Unable to cd to '%s'
2007-03-03
Неможливо перейти до теки "%s"
34.
No directory, logging in with HOME=/
2008-01-10
Немає теки, входимо з HOME=/
2005-08-03
Нема теки, відкриваємо сесію з HOME=/
35.
Cannot execute %s
2008-01-10
Не можу виконати %s
2005-08-03
Неможливо виконати %s
36.
Invalid root directory '%s'
2006-08-23
Невірна коренева тека "%s"
37.
Can't change root directory to '%s'
2007-03-03
Неможливо змінити кореневу теку на "%s"
38.
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
2006-08-23
Немає запису utmp. Вам потрібно виконати "login" з "sh" найнижчого рівня
39.
Unable to determine your tty name.
2008-01-10
Неможливо визначити назву вашого термінала.
2005-08-03
%s: Неможливо визначити ваше ім'я користувача.
43.
Usage: chage [options] [LOGIN] Options: -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE -h, --help display this help message and exit -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration to INACTIVE -l, --list show account aging information -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password change to MIN_DAYS -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password change to MAX_DAYS -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS
2007-03-03
Використання: chage [параметри] [LOGIN] Параметри: -d, --lastday ОСТАННІЙ_ДЕНЬ встановити дату останньої зміни пароля в ОСТАННІЙ_ДЕНЬ -E, --expiredate ДАТА_ПРОСТР встановити дату прострочення облікового запису у ДАТА_ПРОСТР -h, --help вивести це довідкове повідомлення та вийти -I, --inactive НЕАКТИВНИЙ зробити пароль неактивним після прострочення -l, --list показати інформацію про вік облікового запису -m, --mindays МІН_ДНІВ встановити найменшу кількість днів перед зміною пароля у МІН_ДНІВ -M, --maxdays МАКС_ДНІВ встановити максимальну кількість днів перед зміною пароля у МАКС_ДНІВ -W, --warndays ПОПЕРЕДЖЕНЯЯ встоновити кількість днів перед попередженням про прострочення у ПОПЕРЕДЖЕННЯ
44.
Enter the new value, or press ENTER for the default
2008-01-10
Введіть нове значення або натисніть ENTER для значення за замовчанням
2005-08-03
Введіть нове значення, або натисніть ENTER для значення за замовчуванням
53.
password must be changed
2006-08-23
Пароль змінено
60.
%s: do not include "l" with other flags
2006-08-23
%s: не використовуйте "l" з іншими прапорцями
2005-08-03
%s: не використовуйте "l" з іншими опціями
62.
%s: PAM authentication failed
2008-01-10
%s: PAM автентифікація не пройшла
63.
%s: can't open password file
2008-01-10
%s: не можу відкрити файл паролів
2005-08-03
%s: неможливо відкрити файл паролів
65.
%s: the shadow password file is not present
2006-08-23
%s: не можу відкрити файл прихованих паролів
66.
%s: can't lock shadow password file
2008-01-10
%s: не можу заблокувати файл прихованих паролів
67.
%s: can't open shadow password file
2006-08-23
%s: не можу відкрити файл прихованих паролів
68.
%s: failed to drop privileges (%s)
2006-08-23
%s: не вдалося скинути привілеї (%s)
69.
Changing the aging information for %s
2008-01-10
Змінюю вікову інформацію для %s
2005-08-03
Змінюється вікова інформація для %s