Translations by Yuri Kozlov
Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2006-03-20 |
Не удалось выделить память для загрузки конфигурации.
|
|
2006-03-20 |
Не удалось выделить память для загрузки конфигурации.
|
|
2006-03-20 |
Не удалось выделить память для загрузки конфигурации.
|
|
2006-03-20 |
Не удалось выделить память для загрузки конфигурации.
|
|
2. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2006-03-20 |
Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)
|
|
2006-03-20 |
Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)
|
|
2006-03-20 |
Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)
|
|
2006-03-20 |
Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)
|
|
3. |
Warning: unknown group %s
|
|
2006-03-20 |
Внимание: неизвестная группа %s
|
|
4. |
Warning: too many groups
|
|
2006-03-20 |
Внимание: слишком много групп
|
|
5. |
Your password has expired.
|
|
2006-03-20 |
Срок действия вашего пароля истёк.
|
|
6. |
Your password is inactive.
|
|
2006-03-20 |
Действие вашего пароля приостановлено.
|
|
7. |
Your login has expired.
|
|
2006-03-20 |
Срок действия вашей учётной записи истёк.
|
|
8. |
Contact the system administrator.
|
|
2006-03-20 |
Обратитесь к системному администратору.
|
|
9. |
Choose a new password.
|
|
2006-03-20 |
Выберите и введите новый пароль.
|
|
10. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2006-03-20 |
Срок действия вашего пароля истекает через %ld дней.
|
|
11. |
Your password will expire tomorrow.
|
|
2006-03-20 |
Срок действия вашего пароля истекает завтра.
|
|
12. |
Your password will expire today.
|
|
2006-03-20 |
Срок действия вашего пароля истекает сегодня.
|
|
13. |
Unable to change tty %s
|
|
2006-03-20 |
Не удалось сменить терминал %s
|
|
14. |
Environment overflow
|
|
2006-08-23 |
Слишком большое количество переменных среды выполнения
|
|
2006-03-20 |
Cлишком большое количество переменных среды выполнения
|
|
2006-03-20 |
Cлишком большое количество переменных среды выполнения
|
|
15. |
You may not change $%s
|
|
2006-03-20 |
Вы не можете изменить $%s
|
|
16. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2006-03-20 |
%d неудачная попытка входа в систему.
Последняя была %s на %s.
%d неудачных попыток входа в систему.
Последняя была %s на %s.
%d неудачных попыток входа в систему. Последняя была %s на %s.
|
|
17. |
Too many logins.
|
|
2006-03-20 |
Слишком много попыток входа в систему.
|
|
18. |
You have new mail.
|
|
2006-03-20 |
Для вас есть новые почтовые сообщения.
|
|
19. |
No mail.
|
|
2008-01-10 |
Для вас нет почтовых сообщений.
|
|
20. |
You have mail.
|
|
2006-03-20 |
Для вас есть почтовые сообщения.
|
|
21. |
no change
|
|
2008-01-10 |
изменений не внесено
|
|
22. |
a palindrome
|
|
2006-03-20 |
палиндром
|
|
23. |
case changes only
|
|
2006-03-20 |
изменение только в регистре символов
|
|
24. |
too similar
|
|
2006-03-20 |
слишком похожий
|
|
25. |
too simple
|
|
2006-03-20 |
слишком простой
|
|
26. |
rotated
|
|
2006-03-20 |
перестановка символов
|
|
27. |
too short
|
|
2006-03-20 |
слишком короткий
|
|
28. |
Bad password: %s.
|
|
2006-03-20 |
Неверный пароль: %s.
|
|
29. |
passwd: pam_start() failed, error %d
|
|
2006-03-20 |
passwd: ошибка %d в pam_start()
|
|
30. |
passwd: %s
|
|
2006-03-20 |
passwd: %s
|
|
31. |
passwd: password updated successfully
|
|
2006-03-20 |
passwd: пароль успешно обновлён
|
|
32. |
Incorrect password for %s.
|
|
2006-03-20 |
Неверный пароль для %s.
|
|
33. |
Unable to cd to '%s'
|
|
2006-08-23 |
Невозможно перейти в каталог '%s'
|
|
34. |
No directory, logging in with HOME=/
|
|
2006-03-20 |
Каталог отсутствует или недоступен, вход в систему выполняется с HOME=/
|
|
35. |
Cannot execute %s
|
|
2006-03-20 |
Не удалось выполнить %s
|
|
36. |
Invalid root directory '%s'
|
|
2006-08-23 |
Неверный корневой каталог '%s'
|
|
37. |
Can't change root directory to '%s'
|
|
2006-08-23 |
Не удалось изменить корневой каталог на '%s'
|
|
38. |
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
|
|
2008-01-10 |
Нет записи в utmp. Вы запускать "login" из самого первого уровня "sh"
|
|
2008-01-10 |
Нет записи в utmp. Вы запускать "login" из самого первого уровня "sh"
|
|
2008-01-10 |
Нет записи в utmp. Вы запускать "login" из самого первого уровня "sh"
|
|
2006-03-20 |
Нет записи в utmp. Вы запускать "login" из самомого первого уровня "sh"
|
|
2006-03-20 |
Нет записи в utmp. Вы запускать "login" из самомого первого уровня "sh"
|