Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 831 results
1.
Passphrase:
2008-02-20
Phrase de passe :
2.
Please enter a passphrase to use.
2008-02-20
Saisissez la phrase de passe à utiliser.
3.
Unparseable Key ID
2008-02-20
Identifiant de clé non lisible
4.
Unknown/Invalid Key
2008-02-20
Clé inconnue/invalide
5.
PGP Key: %s
2008-02-20
Clé PGP : %s
6.
<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory.
2008-02-20
<b>Avertissement</b> : votre système n'est pas configuré pour cacher de manière sécurisée les phrases de passe en mémoire.
7.
Cache _Preferences
2008-02-20
_Préférences de cache
8.
Cached Encryption Keys
2008-02-20
Clés de chiffrement en mémoire
9.
Change passphrase cache settings.
2008-02-20
Modifier les paramètres du cache de phrases de passe
10.
Clear passphrase cache
2008-02-20
Nettoyer le cache de phrases de passe
11.
_Clear Cache
2008-02-20
_Nettoyer le cache
12.
_Show Window
2008-02-20
_Afficher la fenêtre
13.
Do not daemonize seahorse-agent
2008-02-20
Ne pas faire de seahorse-agent un démon
14.
Print variables in for a C type shell
2008-02-20
Affiche les variables pour un shell type C
15.
Display environment variables (the default)
2008-02-26
Affiche les variables d'environnement (comportement par défaut)
16.
Execute other arguments on the command line
2008-02-20
Exécute d'autres arguments sur la ligne de commande
17.
Allow GPG agent request from any display
2008-02-20
Autorise l'agent GPG à interroger n'importe quel affichage
18.
command...
2008-02-20
commande...
19.
couldn't fork process
2008-02-20
impossible de créer le processus
20.
couldn't create new process group
2008-02-20
impossible de créer un nouveau groupe de processus
21.
Encryption Key Agent (Seahorse)
2008-02-20
Agent de clés de chiffrement (Seahorse)
22.
no command specified to execute
2008-02-20
aucune commande à exécuter
23.
Authorize Passphrase Access
2008-02-20
Autoriser l'accès à la phrase de passe
24.
The passphrase is cached in memory.
2008-02-20
La phrase de passe est présente en mémoire cache.
25.
Always ask me before using a cached passphrase
2008-02-20
Toujours demander avant d'utiliser une phrase de passe en cache
26.
_Authorize
2008-02-20
_Autoriser
27.
Key Name
2008-02-20
Nom de clé
28.
Do not run seahorse-daemon as a daemon
2008-02-20
Ne pas lancer seahorse-daemon comme un démon
29.
Encryption Daemon (Seahorse)
2008-02-20
Démon de clés de chiffrement (Seahorse)
30.
Invalid or unrecognized key type: %s
2008-02-20
Type de clé non valide ou inconnu : %s
31.
Invalid or unrecognized key: %s
2008-02-20
Clé non valide ou inconnue : %s
32.
Invalid or unrecognized signer: %s
2008-02-20
Signataire non valide ou inconnu : %s
33.
Key is not valid for signing: %s
2008-02-20
La clé n'est pas valide pour signer : %s
34.
Invalid or unrecognized recipient: %s
2008-02-20
Destinataire non valide ou inconnu : %s
35.
Key is not a valid recipient for encryption: %s
2008-02-20
La clé n'est pas un destinataire valide pour le chiffrement : %s
36.
No recipients specified
2008-02-20
Aucun destinataire indiqué
37.
No signer specified
2008-02-20
Aucun signataire indiqué
38.
Invalid key type for decryption: %s
2008-02-20
Type de clé non valide pour le déchiffrement : %s
39.
Invalid key type for verifying: %s
2008-02-20
Type de clé non valide pour la vérification : %s
40.
Invalid key id: %s
2008-02-20
Identifiant de clé non valide : %s
41.
Couldn't share keys
2008-02-20
Impossible de partager les clés
42.
Can't publish discovery information on the network.
2008-02-20
Impossible de publier les informations de découverte sur le réseau.
43.
%s's encryption keys
2008-02-20
Clés de chiffrement de %s
44.
A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name.
2008-02-20
Une liste d'URI de serveurs de clés pour chercher les clés PGP distantes. Dans les versions récentes, un nom d'affichage peut être inclus en ajoutant un espace puis le nom.
45.
After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window.
2008-02-20
Après une opération de déchiffrement ou de vérification à partir de l'applet, affiche le texte résultant dans une fenêtre.
46.
After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window.
2008-02-20
Après une opération de chiffrement ou de signature à partir de l'applet, affiche le texte résultant dans une fenêtre.
47.
Auto Retrieve Keys
2008-02-20
Récupération automatique des clés
48.
Auto Sync Keys
2008-02-20
Synchronisation automatique des clés
49.
Controls the visibility of the expires column for the key manager.
2008-02-20
Contrôle la visibilité de la colonne d'expiration pour le gestionnaire de clés.
50.
Controls the visibility of the trust column for the key manager.
2008-02-20
Contrôle la visibilité de la colonne de confiance pour le gestionnaire de clés.