Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
716 of 2001 results
7.
Default FALSE booleans
Standard FALSE booleans
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:5
8.
Default TRUE booleans
Standard TRUE booleans
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:6
9.
Default filename
Standard Dateiname
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:7
10.
Default font
Standard Schrift
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:8
11.
Do not split words over two lines
Nur am Wortende umbrechen
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:9
12.
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
Erweiterung oder Suffix für Dateinamen von Sicherungskopien. Wird nur verwendet, wenn die »Sicherungskopien erstellen«-Option aktiviert ist.
Translated by Bastian Holst
Reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:10
13.
If lines are to be printed, print them every N lines
Wenn Zeilen gedruckt werden sollen, dann nur alle N Zeilen
Translated and reviewed by Sven Salzwedel
Located in ../screem.schemas.in.h:11
14.
Ignore markup tags, e.g. <p> when spell checking
Ignoriere bei der Rechtschreibprüfung Markup-Tags wie <p>
Translated and reviewed by Arthur Schiwon
Located in ../screem.schemas.in.h:12
15.
Ignore tags when spell checking
Ignoriere bei der Rechtschreibprüfung Tags
Translated and reviewed by Arthur Schiwon
Located in ../screem.schemas.in.h:13
16.
Ignore words in uppercase when spell checking
Ignoriere bei der Rechtschreibprüfung Wörter in Großbuchstaben
Translated and reviewed by Bastian Holst
Located in ../screem.schemas.in.h:14
716 of 2001 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Schiwon, Bastian Holst, Dennis Baudys, Gert Kulyk, Sven Salzwedel.