Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 191 results
170.
Color correction coefficients
(no translation yet)
Located in backend/epson.c:3073
203.
Bay
(no translation yet)
Located in backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1438
204.
Select bay to scan
(no translation yet)
Located in backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1439
215.
Disable interpolation
(no translation yet)
Located in backend/genesys.c:5860
218.
When using gray or lineart this option selects the used color.
(no translation yet)
Located in backend/genesys/genesys.cpp:4725
231.
Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners and can save scanning time. If the image brightness is different with each scan, disable this option. For testing only.
(no translation yet)
Located in backend/gt68xx.c:612
232.
Backtrack lines
(no translation yet)
Located in backend/gt68xx.c:645
233.
Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That happens when the scanner scans faster than the computer can receive the data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines.
(no translation yet)
Located in backend/gt68xx.c:647
260.
Negative
(no translation yet)
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
ネガ
Suggested by Hiroshi Miura
Located in include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 backend/hp3900_sane.c:432 backend/hp3900_sane.c:1025 backend/hp3900_sane.c:1425 backend/mustek_usb2.c:119 backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
283.
A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is 175% for prints, 150% for normal slides and "Negative" for negative film. For dark (underexposed) images you can increase this value.
(no translation yet)
Located in backend/hp-option.h:106
110 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hiroshi Miura, Shushi Kurose.