Translations by ericsk
ericsk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Unknown playback error
|
|
2006-02-06 |
未知的播放錯誤
|
|
11. |
A_dd if any criteria are matched
|
|
2006-02-06 |
如果符合任何條件則加入(_A)
|
|
15. |
Minutes
|
|
2006-02-06 |
分鐘
|
|
2006-02-06 |
分
|
|
17. |
_When sorted by:
|
|
2006-08-22 |
當以指定條件排序時(_W):
|
|
2006-02-06 |
當排序以(_W):
|
|
18. |
songs
|
|
2006-02-06 |
歌曲
|
|
23. |
G_enres, artists and albums
|
|
2006-02-06 |
曲風, 藝人及專輯(_G)
|
|
29. |
_Artists and albums
|
|
2006-02-06 |
藝人及專輯(_A)
|
|
31. |
_Genres and artists
|
|
2006-02-06 |
曲風及藝人(_G)
|
|
37. |
|
|
2006-08-22 |
|
|
42. |
_Edit...
|
|
2006-08-22 |
編輯(_E)...
|
|
44. |
_Library Location
|
|
2006-08-22 |
樂庫位置(_L)
|
|
46. |
_Watch my library for new files
|
|
2006-08-22 |
定期檢查樂庫中是否有新的樂曲(_W)
|
|
55. |
Save Playlist
|
|
2006-02-06 |
儲存播放清單
|
|
67. |
Last episode:
|
|
2006-08-22 |
最後節目:
|
|
69. |
Source:
|
|
2006-08-22 |
來源:
|
|
106. |
Yesterday %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
昨天%p %I:%M
|
|
107. |
%a %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
%A%p %I:%M
|
|
108. |
%b %d %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
%m月%d日%p %I:%M
|
|
109. |
%b %d %Y
|
|
2006-08-22 |
%Y年%m月%d日
|
|
120. |
D-BUS communication error
|
|
2006-08-22 |
D-BUS 通訊錯誤
|
|
123. |
Failed to create a source element; check your installation
|
|
2006-08-22 |
無法產生來源元件;請檢查軟體是否已正確安裝。
|
|
2006-02-06 |
建立來源物件錯誤;檢查你的安裝是否有問題。
|
|
124. |
GStreamer error: failed to change state
|
|
2006-08-22 |
GStreamer 錯誤:無法轉換狀態
|
|
126. |
The MIME type of the file could not be identified
|
|
2006-02-06 |
無法辨認這個檔案的 MIME 類型。
|
|
143. |
Rhythmbox couldn't access the CD.
|
|
2006-08-22 |
Rhythmbox 無法存取光碟。
|
|
144. |
Rhythmbox couldn't read the CD information.
|
|
2006-08-22 |
Rhythmbox 無法讀取光碟資訊。
|
|
157. |
Various
|
|
2006-08-22 |
多人演出
|
|
158. |
Incomplete metadata for this CD
|
|
2006-08-22 |
這片光碟的樂曲資料不完整
|
|
173. |
_Password:
|
|
2006-02-06 |
_密碼:
|
|
222. |
Unable to create audio CD
|
|
2006-08-22 |
無法製作音樂光碟
|
|
223. |
Failed to create pipeline
|
|
2006-08-22 |
建立管線失敗
|
|
2006-02-06 |
開啟管線時發生錯誤
|
|
227. |
Could not start pipeline playing
|
|
2006-08-22 |
無法啟始管線播放
|
|
2006-02-06 |
無法開啟管線播放
|
|
229. |
Cannot find drive
|
|
2006-02-06 |
無法找到磁碟機
|
|
230. |
Cannot find drive %s
|
|
2006-02-06 |
無法找到磁碟機 %s
|
|
232. |
No writable drives found.
|
|
2006-08-22 |
找不到可讀寫的光碟機。
|
|
237. |
Maximum possible
|
|
2006-08-22 |
最高速
|
|
260. |
Writing audio to CD
|
|
2006-08-22 |
將音樂燒錄至光碟
|
|
288. |
Unhandled action in burn_action_changed_cb
|
|
2006-08-22 |
無法處理在 burn_action_changed_cb 的動作
|
|
298. |
Unable to build an audio track list.
|
|
2006-08-22 |
無法建立樂曲清單。
|
|
299. |
This playlist is too long to write to an audio CD.
|
|
2006-08-22 |
這個播放清單太長,不可能將所有樂曲寫入光碟。
|
|
301. |
This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again.
|
|
2006-08-22 |
播放清單的音樂總長為 %s 分鐘,超出了一般音樂光碟的容量。如果碟片容量大於一般光碟,請放入碟片並再試一次。
|
|
308. |
Write _speed:
|
|
2006-02-06 |
寫入速度(_s)
|
|
309. |
Write disc _to:
|
|
2006-08-22 |
將光碟燒錄至(_T):
|
|
315. |
<b>Sharing</b>
|
|
2006-02-06 |
<b>正在分享</b>
|
|
316. |
Require _password:
|
|
2006-08-22 |
需要密碼(_P):
|
|
317. |
Shared music _name:
|
|
2006-02-06 |
分享的音樂名稱:
|