|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O `recode' converte arquivos entre vários conjuntos de caracteres e superfícies.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO]... [ [CHARSET] | REQUISIÇÃO [ARQUIVO]... ]
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os argumentos obrigatórios para as opções longas são também obrigatórios
para as opções curtas. O mesmo vale para argumentos opcionais
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Listagens:
-l, --list[=FORMATO] lista um ou todos os conjuntos de caracteres e
apelidos conhecidos
-k, --known=PARES restringe os conjuntos de caracteres com a lista
de PARES conhecidos
-h, --header[=[LN/]NOME] escreve a tabela NOME na saída padrão usando LN,
depois sai
-F, --freeze-tables escreve um módulo C contendo todas as tabelas
-T, --find-subsets reporta todos os conjuntos de carcteres que são
subconjuntos de outros
-C, --copyright exibe Copyright e condições de cópia
--help exibe esta ajuda e sai
--version mostra informações de versão e sai
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|
|
15.
|
|
|
Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modos de operação:
-v, --verbose Explica a sequência de passos e relata o progresso
-q, --quiet, --silent inibe mensagens sobre recodificações irreversíveis
-f, --force força recodificações mesmo quando irreversíveis
-t, --touch atualiza horário dos arquivos processados
-i, --sequence=files usa arquivos intermediários na seqüência de passos
--sequence=memory usa buffers na memória na seqüência de passos
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:263
|
|
16.
|
|
|
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe usa redirecionamentos para seqüenciar os passos
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:275
|
|
17.
|
|
|
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe o mesmo que -i (neste sistema)
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:280
|
|
18.
|
|
|
Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuste fino:
-s, --strict usa mapeamentos estritos, mesmo perdendo caracteres
-d, --diacritics converte apenas os diacríticos ou semelhantes
para HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limita a recodificação à strings e comentários, como
para o LN
-c, --colons usa dois pontos em vez de aspas para o trema
-g, --graphics aproxima os gráficos do IBMPC com gráficos ASCII
-x, --ignore=CHARSET ignora o CHARSET na escolha da rota de recodificação
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:285
|
|
19.
|
|
|
Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A opção -l sem FORMATO ou CHARSET lista conjuntos de carcteres disponíveis.
FORMATO é `decimal', `octal', `hexadecimal' ou `full' (ou uma letra de `dohf').
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:296
|
|
20.
|
|
|
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A menos que DEFAULT_CHARSET esteja setado no ambiente, o CHARSET padrão é o
local, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/main.c:302
|