Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 79 results
11.
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O `recode' converte arquivos entre vários conjuntos de caracteres e superfícies.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:237
12.

Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Uso: %s [OPÇÃO]... [ [CHARSET] | REQUISIÇÃO [ARQUIVO]... ]
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:241
13.

If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Os argumentos obrigatórios para as opções longas são também obrigatórios
para as opções curtas. O mesmo vale para argumentos opcionais
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:244
14.

Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Listagens:
-l, --list[=FORMATO] lista um ou todos os conjuntos de caracteres e
apelidos conhecidos
-k, --known=PARES restringe os conjuntos de caracteres com a lista
de PARES conhecidos
-h, --header[=[LN/]NOME] escreve a tabela NOME na saída padrão usando LN,
depois sai
-F, --freeze-tables escreve um módulo C contendo todas as tabelas
-T, --find-subsets reporta todos os conjuntos de carcteres que são
subconjuntos de outros
-C, --copyright exibe Copyright e condições de cópia
--help exibe esta ajuda e sai
--version mostra informações de versão e sai
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:250
15.

Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Modos de operação:
-v, --verbose Explica a sequência de passos e relata o progresso
-q, --quiet, --silent inibe mensagens sobre recodificações irreversíveis
-f, --force força recodificações mesmo quando irreversíveis
-t, --touch atualiza horário dos arquivos processados
-i, --sequence=files usa arquivos intermediários na seqüência de passos
--sequence=memory usa buffers na memória na seqüência de passos
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:263
16.
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe usa redirecionamentos para seqüenciar os passos
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:275
17.
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe o mesmo que -i (neste sistema)
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:280
18.

Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Ajuste fino:
-s, --strict usa mapeamentos estritos, mesmo perdendo caracteres
-d, --diacritics converte apenas os diacríticos ou semelhantes
para HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limita a recodificação à strings e comentários, como
para o LN
-c, --colons usa dois pontos em vez de aspas para o trema
-g, --graphics aproxima os gráficos do IBMPC com gráficos ASCII
-x, --ignore=CHARSET ignora o CHARSET na escolha da rota de recodificação
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:285
19.

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

A opção -l sem FORMATO ou CHARSET lista conjuntos de carcteres disponíveis.
FORMATO é `decimal', `octal', `hexadecimal' ou `full' (ou uma letra de `dohf').
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:296
20.
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A menos que DEFAULT_CHARSET esteja setado no ambiente, o CHARSET padrão é o
local, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:302
1120 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes.