Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 79 results
21.
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
תוגוז תא תמאות דעיה תצובקל ןתרמתה רשא םיוותה תוצובק לכ הנגצות ,-k תוחכונב
.םיינורשע םידוק םה AFT-ו BEF-ו ,`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'-כ םינותנה םיוותה
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:307
22.
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
.`c' איה לדחמה תרירב ;`po' וא ,`perl' ,`c' :תונכת תפש ןייצמ LN
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:312
23.

REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

:ותרוצ SUBREQUEST לכו SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...:ותרוצ (REQUEST) המישמ ןויצ
.[CHARSET][/[SURFACE]]... :ותרוצ (דודיק) ENCODING .ENCODING[..ENCODING]...
תטמשה .םיוות תוצובק ןניה AFTER-ו BEFORE ;BEFORE..AFTER-כ הנותנ המישמ כ"דב
השוריפ [/SURFACE] הפיטע תטמשה ;הליגר םיוות תצובק השוריפ CHARSET םיות תצובק
לכ רדעיה ושוריפ הפיטע םש אלל / ןויצ .הנותנ םיוות תצובק רובע תלבוקמה הפיטעה
.שמתשמל ךירדמב ןייע ,טוריפ רתיל .הפיטע
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:315
24.

If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

.-i יפל תרחא ,FILE טנמוגרא רדעיהב -p יפל לעפ ,-p אל ףאו -i אל םינותנ אל םא
ףא םינייצמ ןיא םא .תמלענ תירוקמה ותלוכתו ,הרמתה ךות בתכושמ FILE ץבוק לכ
.ינקת טלפ ץורעל הרמתה תואצות בותכו ינקת טלק ץורע ארק :רטליפכ לעפ ,FILE
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:323
25.

Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

.<recode-bugs@iro.umontreal.ca> תבותכל (bugs) הלקת יחוויד חולשל אנ
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:329
26.
Sequence `%s' is ambiguous
--sequence ןייפאמל טנמוגרא לש יעמשמ-דח רוציק וניא `%s'
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:430
27.
Sequence `%s' is unknown
--sequence ןייפאמל רכומ טנמוגרא וניא `%s'
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:434
28.
Language `%s' is ambiguous
תונכת תפש לש יעמשמ-דח רוציק וניא `%s'
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:464 src/main.c:522
29.
Language `%s' is unknown
-1
תרכומ תונכת תפש הניא `%s'
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:468 src/main.c:526
30.
Format `%s' is ambiguous
טמרופ לש יעמשמ-דח רוציק וניא `%s'
Translated and reviewed by Eli Zaretskii
Located in src/main.c:560
2130 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eli Zaretskii.