|
5.
|
|
|
Invalid input
|
|
|
|
Entrada inválida
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:154
|
|
6.
|
|
|
System detected problem
|
|
|
|
Problema detectado por el sistema
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
FIXME: "System-detected problem" or
"The system has detected a problem"?
|
|
Located in
src/main.c:157
|
|
7.
|
|
|
Misuse of recoding library
|
|
|
|
Uso inadecuado de la biblioteca de conversión
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:160
|
|
8.
|
|
|
Internal recoding bug
|
|
|
|
Error interno de conversión
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Bug interno de conversión
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify ![](/@@/translation-newline)
it under the terms of the GNU General Public License as published by ![](/@@/translation-newline)
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ![](/@@/translation-newline)
any later version.
![](/@@/translation-newline)
This program is distributed in the hope that it will be useful, ![](/@@/translation-newline)
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ![](/@@/translation-newline)
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ![](/@@/translation-newline)
GNU General Public License for more details.
![](/@@/translation-newline)
You should have received a copy of the GNU General Public License ![](/@@/translation-newline)
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, ![](/@@/translation-newline)
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este programa es software libre; puede ser redistribuido o ![](/@@/translation-newline)
modificado bajo los términos de la Licencia Pública General de ![](/@@/translation-newline)
GNU tal y como se publica por la Free Software Foundation; bien ![](/@@/translation-newline)
en su versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior.
![](/@@/translation-newline)
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, ![](/@@/translation-newline)
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de ![](/@@/translation-newline)
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase la ![](/@@/translation-newline)
Licencia Pública General de GNU para más detalles.
![](/@@/translation-newline)
Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública ![](/@@/translation-newline)
General de GNU junto con este programa; en caso contrario, escriba ![](/@@/translation-newline)
a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, ![](/@@/translation-newline)
Boston, MA 02111-1307, EE.UU.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Este programa es software libre; puede ser redistribuido y/o ![](/@@/translation-newline)
modificado bajo los términos de la Licencia Pública General de ![](/@@/translation-newline)
GNU tal y como se publica por la Free Software Foundation; bien ![](/@@/translation-newline)
en su versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior.
![](/@@/translation-newline)
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, ![](/@@/translation-newline)
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de ![](/@@/translation-newline)
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase la ![](/@@/translation-newline)
Licencia Pública General de GNU para más detalles.
![](/@@/translation-newline)
Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública ![](/@@/translation-newline)
General de GNU junto con este programa; en caso contrario, escriba ![](/@@/translation-newline)
a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, ![](/@@/translation-newline)
Boston, MA 02111-1307, EE.UU.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:208
|
|
10.
|
|
|
Try ` %s %s ' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pruebe « %s %s » para más información.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Pruebe ` %s %s ' para más información.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:233
|
|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Free «recode» convierte archivos entre varios juegos de caracteres y facetas.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Free `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y facetas.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ [JUEGO] | PETICIÓN [ARCHIVO]... ]
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
![](/@@/translation-newline)
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ [JUEGO] | PETICIÓN [FICHERO]... ]
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory ![](/@@/translation-newline)
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Si una opción larga muestra un argumento como obligatorio, entonces es ![](/@@/translation-newline)
obligatorio también para la opción corta equivalente. Lo mismo para los ![](/@@/translation-newline)
argumentos opcionales.
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Listados:
-l, --list[=FORMATO] muestra uno o todos los juegos y alias conocidos
-k, --known=PARES restringe los juegos de acuerdo con la lista de
PARES conocidos
-h, --header[=[LN/]NOMBRE escribe la tabla NOMBRE en la salida estándar
usando LN, y finaliza
-F, --freeze-tables escribe un módulo en C con todas las tablas
-T, --find-subsets informa acerca de todos los juegos de caracteres
que son subconjuntos de otros
-C, --copyright muestra el Copyright y las condiciones de copia
--help muestra esta ayuda y finaliza
--version muestra la versión y finaliza
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|