|
5.
|
|
|
Invalid input
|
|
|
|
Nevalida enigo
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:154
|
|
6.
|
|
|
System detected problem
|
|
|
|
Sistemo trovis problemon
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:157
|
|
7.
|
|
|
Misuse of recoding library
|
|
|
|
Misuzo de la rekodado-biblioteko
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:160
|
|
8.
|
|
|
Internal recoding bug
|
|
|
|
Interna eraro dum rekodado
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ĉi tiu programo estas libera; vi povas pludoni kopiojn kaj modifi
ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU,
kiel tio estas eldonita de Free Software Foundation; aŭ versio 2
de la Rajtigilo, aŭ (laŭ via elekto) iu sekva versio.
Ĉi tiu programo estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila,
sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de
KOMERCA KVALITO aŬ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la
Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.
Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de
GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Usono.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:208
|
|
10.
|
|
|
Try ` %s %s ' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Provu ' %s %s ' por pli da informoj.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:233
|
|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Libera 'recode' konvertas dosierojn inter diversaj signaroj kaj surfacoj.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzado: %s [OPCIO]... [ [SIGNARO] | PETO [DOSIERO]... ]
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se longa opcio montras argumenton kiel devigan, tiam ĝi estas deviga
ankaŭ por la ekvivalenta mallonga opcio. Simile por nedevigaj argumentoj.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Listigoj:
-l, --list[=FORMO] Listigi unu aŭ ĉiujn signarojn kaj kromnomojn
-k, --known=PAROJ Limigi signarojn laŭ konataj PAROJ
-h, --header[=[LN/]NOMO] Skribi tabelon NOMO al normala eligo per LN
-F, --freeze-tables Eligi C-modulon kun ĉiuj tabeloj
-T, --find-subsets Raporti signarojn, kiuj estas subaroj de aliaj
-C, --copyright Montri kopirajton kaj kopikondiĉojn
--help Montri ĉi tiun helpon kaj eliri
--version Montri versiinformon kaj eliri
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|