|
5.
|
|
|
Invalid input
|
|
|
|
Μη έγκυρη είσοδος
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:169
|
|
Located in
src/main.c:154
|
|
6.
|
|
|
System detected problem
|
|
|
|
Το σύστημα διαπίστωσε πρόβλημα
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:172
|
|
Located in
src/main.c:157
|
|
7.
|
|
|
Misuse of recoding library
|
|
|
|
Κακή χρήση της βιβλιοθήκης recode
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:175
|
|
Located in
src/main.c:160
|
|
8.
|
|
|
Internal recoding bug
|
|
|
|
Εσωτερικό σφάλμα (recoding)
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:178
|
|
Located in
src/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify ![](/@@/translation-newline)
it under the terms of the GNU General Public License as published by ![](/@@/translation-newline)
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ![](/@@/translation-newline)
any later version.
![](/@@/translation-newline)
This program is distributed in the hope that it will be useful, ![](/@@/translation-newline)
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ![](/@@/translation-newline)
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ![](/@@/translation-newline)
GNU General Public License for more details.
![](/@@/translation-newline)
You should have received a copy of the GNU General Public License ![](/@@/translation-newline)
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, ![](/@@/translation-newline)
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανείμετε ![](/@@/translation-newline)
και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους κανόνες της Γενικής Δημόσιας ![](/@@/translation-newline)
Άδειας GNU όπως εκδίδεται από το Free Software Foundation· είτε την ![](/@@/translation-newline)
έκδοση 2 είτε (κατά την προτίμησή σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
![](/@@/translation-newline)
Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, ![](/@@/translation-newline)
αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΫΗΣΗ· χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση ![](/@@/translation-newline)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ![](/@@/translation-newline)
Αναφερθείτε στο GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.
![](/@@/translation-newline)
Θα πρέπει να έχεται λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU ![](/@@/translation-newline)
μαζί με αυτό το πρόγραμμα εάν όχι· γράψτε στο Free Software Foundation, ![](/@@/translation-newline)
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
Translated by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:454
|
|
Located in
src/main.c:208
|
|
10.
|
|
|
Try ` %s %s ' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Δοκιμάστε ` %s %s ' για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:479
|
|
Located in
src/main.c:233
|
|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Το ελεύθερο `recode' μετατρέπει αρχεία μεταξύ ποικίλων συνόλων χαρακτήρων και επιφανειών.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:483
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ [ΣΥΝΟΛΟΧΑΡΑΚΤΉΡΩΝ] | ΑΙΤΗΣΗ [ΑΡΧΕΙΟ]...
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:486
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory ![](/@@/translation-newline)
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Αν μια μακρά επιλογή αναφέρει μια παράμετρο σαν υποχρεωτική, τότε είναι ![](/@@/translation-newline)
υποχρεωτική και για την αντίστοιχη σύντομη επιλογή επίσης. Το ίδιο ![](/@@/translation-newline)
και για τις προαιρετικές παραμέτρους.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
|
src/main.c:489
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|