Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
2130 of 79 results
21.
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sa -k, izlistavaju se mogući „pre“ znakovni skupovi za zadati „posle“ ZNAKSKUP,
gdje su oba skupa tabelarni znakovni skupovi, sa PAROVI-ma u obliku `PRE1:POS1,PRE2:POS2,...'
i PRE-ovi i POS-ovi, s obzirom da su kodovi, su dati u decimalnom obliku.
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:307
22.
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
PJ je neki programski jezik, može biti `c', `perl' ili `po'; podrazumijevani je `c'.
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:312
23.

REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

ZAHTEV je PODZAHTEV[,PODZAHTEV]...; PODZAHTEV je KODIRANJE[..KODIRANJE]...
KODIRANJE je [SKUPZNAKOVA][/[POVRŠINA]]...; ZAHTEV često ima oblik PRE..POSLE,
gdje su PRE i POSLE skupovi znakova. Ako je SKUPZNAKOVA izostavljen, podrazumijeva se
uobičajeni znakovni skup; izostavljena [/POVRŠINA]... znači podrazumijevana površina za SKUPZNAKOVA; /
gdje je ime površine prazno znači da površine uopšte i nema. Pogledajte uputstvo.
Translated by Marko Uskokovic
površina?
Located in src/main.c:315
24.

If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ukoliko nisu dati ni -i ni -p, pretpostavi -p ako nema DATOTEKE, inače -i.
Svaka DATOTEKA se snima preko sebe same, pri čemu se original uništava. Ako DATOTEKA nije navedena, onda se ponašaj kao filter i rekodiraj standardni ulaz na standardni izlaz.
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:323
25.

Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Greške i nepravilnosti u radu programa možete prijaviti na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:329
26.
Sequence `%s' is ambiguous
Sekvenca `%s' je dvosmislena
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:430
27.
Sequence `%s' is unknown
Sekvenca `%s' je nepoznata
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:434
28.
Language `%s' is ambiguous
Jezik `%s' je dvosmislen
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:464 src/main.c:522
29.
Language `%s' is unknown
-1
Jezik `%s' je nepoznat
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:468 src/main.c:526
30.
Format `%s' is ambiguous
Format `%s' je dvosmislen
Translated by Marko Uskokovic
Located in src/main.c:560
2130 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marko Uskokovic.