Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
716 of 79 results
7.
Misuse of recoding library
Няправільнае ўжываньне бібліятэкі перакадаваньня
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:160
8.
Internal recoding bug
Нутраная памылка перакадаваньня
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:163
9.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Гэтая праграма зьяўляецца свабодным праграмным забесьпячэньнем, яе
можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць паводле ўмоваў Агульнай Публічнай
Ліцэнзіі (GPL) GNU, надрукаванай Free Software Foundation; другой ці
(на твой погляд) пазьнейшай вэрсіі.

Гэтая праграма разпаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай,
але БЕЗЬ НІЯКАЕ ГАРАНТЫІ; нават без гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці
ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ. Глядзі падрабязнасьці ў GNU GPL.

Ты мусіш атрымаць копію Агульнай Публічнай Ліцэнзіі (GPL) GNU разам
з гэтай праграмай, калі не, напішы на адрас Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:208
10.
Try `%s %s' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Паспрабуй `%s %s', каб атрымаць болей інфармацыі.
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:233
11.
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Свабодная праграма `recode' пераўтварае файлы з адной кадзіроўкі ў іншую.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Свабодная `recode' зьмяняе знаказбор ці спосаб кадаваньня файла.
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:237
12.

Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Выкарыстанне: %s [ПАРАМЕТРЫ]... [ [КАДЗІРОЎКА] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:

Ужывай: %s [ОПЦЫІ]... [ [ЗНАКАЗБОР] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:241
13.

If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Калі парамэтар абавязковы для доўгае опцыі, то ён абавязковы й для
кароткае опцыі таксама. Аналягічна для неабавязковых парамэтраў.
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:244
14.

Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Адлюстраваньне:
-l, --list[=ФАРМАТ] паказаць адзін ці ўсе вядомыя знаказборы
-k, --known=ПАРЫ абмежаваць знаказборы адпаведна сьпісу ПАР
-h, --header[=[МОВА/]ІМЯ] запісаць табліцу ІМЯ у stdout на МОВЕ й выйсьці
-F, --freeze-tables запісаць модуль С, які ўтрымлівае ўсе знаказборы
-T, --find-subsets паведаміць, якія знаказборы зьяўляюцца падмноствам
іншых
-C, --copyright надрукаваць зьвесткі аб аўтарскіх правох і ўмовах
капіяваньня
--help надрукаваць гэты экран даведкі й выйсьці
--version надрукаваць зьвесткі аб вэрсіі праграмы й выйсьці
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:250
15.

Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Рэжымы працы:
-v, --verbose інфармаваць пра пасьлядоўнасьць крокаў і
зьдзейсьненую працу
-q, --quiet, --silent не паведамляць пра незваротныя перакадаваньні
-f, --force зьдзяйсьняць перакадаваньне нават у выпадку
атрыманьня незваротнага выніку
-t, --touch абнавіць час перакадаваных файлаў пасьля іх
замены
-i, --sequence=files ужываць часовыя файлы для працы
--sequence=memory ужываць буфэры памяці для працы
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:263
16.
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe ужываць каналы пры апрацоўцы
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in src/main.c:275
716 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nehaichik, Ubuntu Belarusian Translators Team.