|
5.
|
|
|
Invalid input
|
|
|
|
Памылковы ўвод
|
|
Translated by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
In upstream: |
|
Няправільнае на ўваходзе
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:154
|
|
6.
|
|
|
System detected problem
|
|
|
|
Сістэма выявіла праблему
|
|
Translated by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
In upstream: |
|
Сыстэма выявіла праблему
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:157
|
|
7.
|
|
|
Misuse of recoding library
|
|
|
|
Няправільнае ўжываньне бібліятэкі перакадаваньня
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:160
|
|
8.
|
|
|
Internal recoding bug
|
|
|
|
Нутраная памылка перакадаваньня
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Гэтая праграма зьяўляецца свабодным праграмным забесьпячэньнем, яе
можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць паводле ўмоваў Агульнай Публічнай
Ліцэнзіі (GPL) GNU, надрукаванай Free Software Foundation; другой ці
(на твой погляд) пазьнейшай вэрсіі.
Гэтая праграма разпаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай,
але БЕЗЬ НІЯКАЕ ГАРАНТЫІ; нават без гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці
ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ. Глядзі падрабязнасьці ў GNU GPL.
Ты мусіш атрымаць копію Агульнай Публічнай Ліцэнзіі (GPL) GNU разам
з гэтай праграмай, калі не, напішы на адрас Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:208
|
|
10.
|
|
|
Try ` %s %s ' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Паспрабуй ` %s %s ', каб атрымаць болей інфармацыі.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:233
|
|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Свабодная праграма `recode' пераўтварае файлы з адной кадзіроўкі ў іншую.
|
|
Translated by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
In upstream: |
|
Свабодная `recode' зьмяняе знаказбор ці спосаб кадаваньня файла.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Выкарыстанне: %s [ПАРАМЕТРЫ]... [ [КАДЗІРОЎКА] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]
|
|
Translated by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
In upstream: |
|
Ужывай: %s [ОПЦЫІ]... [ [ЗНАКАЗБОР] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Калі парамэтар абавязковы для доўгае опцыі, то ён абавязковы й для
кароткае опцыі таксама. Аналягічна для неабавязковых парамэтраў.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Адлюстраваньне:
-l, --list[=ФАРМАТ] паказаць адзін ці ўсе вядомыя знаказборы
-k, --known=ПАРЫ абмежаваць знаказборы адпаведна сьпісу ПАР
-h, --header[=[МОВА/]ІМЯ] запісаць табліцу ІМЯ у stdout на МОВЕ й выйсьці
-F, --freeze-tables запісаць модуль С, які ўтрымлівае ўсе знаказборы
-T, --find-subsets паведаміць, якія знаказборы зьяўляюцца падмноствам
іншых
-C, --copyright надрукаваць зьвесткі аб аўтарскіх правох і ўмовах
капіяваньня
--help надрукаваць гэты экран даведкі й выйсьці
--version надрукаваць зьвесткі аб вэрсіі праграмы й выйсьці
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|