|
141.
|
|
|
Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Показуване ім’я '%s' містить недруковані або 8-бітові символи
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/edmail.in:89
|
|
142.
|
|
|
Delivery address '%s' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Некоректна адреса призначення '%s'
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/edmail.in:95
|
|
143.
|
|
|
USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
СИНТАКСИС: %s {-s|-u} секція файл [< заміна]
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:50
|
|
144.
|
|
|
File %s disappeared!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Файл %s зник!
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104
|
|
145.
|
|
|
Failed to rename %s to %s: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдалося змінити назву %s на %s: %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156
|
|
146.
|
|
|
The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop all the patches using the version of quilt used to push them before downgrading.\n
|
|
|
|
Метадані quilt у цьому дереві мають версію %s, але ця версія quilt може обробляти формати метаданих лише до версії %s включно. Будь-ласка, скасуйте усі патчі, використовуючи версію quilt, яка використовувалася для їх накладення, перш ніж використовувати цю версію.\n
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/patchfns.in:732
|
|
147.
|
|
|
The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt upgrade'.\n
|
|
|
|
Рабоче дерево було створено старішою версією quilt. Будь-ласка, виконайте 'quilt upgrade'.\n
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/patchfns.in:809
|
|
148.
|
|
|
SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
СИНТАКСИС: %s [-p число] [-n] [патч]
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:43
|
|
149.
|
|
|
%s: I'm confused.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: я розгублений.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92
|
|
150.
|
|
|
Warning: trailing whitespace in line %s of %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Попередження: пробіл у кінці рядка %s файлу %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:113
|