Translations by Richard Laager
Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2219. |
quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message
|
|
2015-07-10 |
quit [melding]: Frakobling fra tjeneren, med en valgfri beskjed
|
|
2227. |
oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges
|
|
2015-07-10 |
oper <nick> [-pubkey]: Få OP-rettigheter på tjeneren
|
|
2230. |
info [server]: View server administrative details
|
|
2015-07-10 |
info [tjener]: Vis tjenerens administrative detaljer
|
|
2232. |
getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key
|
|
2015-07-10 |
getkey <kallenavn|tjener>: Få klientens eller tjenerens offentlige nøkkel
|
|
2233. |
stats: View server and network statistics
|
|
2015-07-10 |
stats: Vis tjener og nettverk -statistikk
|
|
2234. |
ping: Send PING to the connected server
|
|
2015-07-10 |
ping: Send PING til tilkoblet tjener
|
|
2427. |
Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later.
|
|
2015-07-10 |
Klarte ikke hente ned brukerens profil. Dette er mest sannsynlig et midlertidig tjener-problem. Prøv igjen senere.
|
|
2447. |
(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)
|
|
2015-07-10 |
(En feil inntraff under konverteringen av denne beskjeden. Kontroller «Tegnkoding»-valget i kontohåndteren)
|
|
2524. |
Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious.
|
|
2015-07-10 |
Klarte ikke å tildele nok minne til å holde på innholdet fra %s. Det kan hende vev-tjeneren prøver på noe ondskapsfullt.
|
|
2738. |
/Options/Enable _Logging
|
|
2015-07-10 |
/Brukervalg/Slå på _loggføring
|
|
2757. |
/Options/Enable Logging
|
|
2015-07-10 |
/Brukervalg/Slå på loggføring
|
|
2814. |
Belarusian Latin
|
|
2015-07-10 |
Hviterussisk Latin
|
|
2932. |
An error occurred while opening the file.
|
|
2015-07-10 |
En feil inntraff under åpningen av filen.
|
|
2981. |
This theme has no available smileys.
|
|
2015-07-10 |
Denne drakten har ingen tilgjengelige smilefjes.
|
|
3009. |
_Horizontal rule
|
|
2015-07-10 |
_Vannrett strek
|
|
3092. |
Enable buddy ic_on animation
|
|
2015-07-10 |
Aktiver _bevegelige kontaktikoner
|
|
3095. |
Use smooth-scrolling
|
|
2015-07-10 |
Bruk behagelig rulling
|
|
3100. |
Use font from _theme
|
|
2015-07-10 |
Bruk fontvalg fra antrukket _drakt
|
|
3247. |
Pidgin smileys
|
|
2015-07-10 |
Pidgin-smilefjes
|
|
3339. |
There was a conflict in running the command:
|
|
2015-07-10 |
Konflikt ved kjøring av kommando:
|
|
3371. |
GtkTreeView Horizontal Separation
|
|
2015-07-10 |
Horisontal deling av GtkTreeView
|
|
3379. |
GTK+ Text Shortcut Theme
|
|
2015-07-10 |
GTK+ Snarveisoppsett for tekst
|
|
3386. |
Pidgin GTK+ Theme Control
|
|
2015-07-10 |
Pidgin GTK+ draktkontroll
|
|
3407. |
_Exact case match (uncheck for automatic case handling)
|
|
2015-07-10 |
_Eksakt samsvaring av stor/liten -bokstav (huk av for automatisk behandling av stor/liten -bokstav)
|
|
3428. |
This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats.
|
|
2015-07-10 |
Dette tillegget tillater brukeren å lage egne samtale og loggførings -tidsstempler.
|