Translations by Hans Fredrik Nordhaug
Hans Fredrik Nordhaug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Shortcuts
|
|
2010-07-06 |
Snarveier
|
|
~ |
Invalid username or password
|
|
2010-02-19 |
Ugyldig brukernavn eller passord
|
|
~ |
Disabled
|
|
2010-02-19 |
Deaktivert
|
|
47. |
Please enter buddy information.
|
|
2009-02-24 |
Skriv inn kontakteninformasjon.
|
|
59. |
Enter the name of the group
|
|
2009-02-24 |
Skriv inn navnet på gruppen
|
|
71. |
Please enter the new name for %s
|
|
2009-02-24 |
Skriv inn det nye navnet for %s
|
|
75. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2009-02-24 |
Fjerning av denne kontakten vil også fjerne alle medlemmene i denne kontakten
|
|
76. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2009-02-24 |
Fjerning av denne gruppen vil også fjerne alle kontaktene i denne gruppa
|
|
89. |
Block/Unblock
|
|
2009-02-24 |
Blokker/ikke blokker
|
|
94. |
New Instant Message
|
|
2009-03-10 |
Ny lynmelding
|
|
98. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2009-02-24 |
Skriv inn navnet på den samtalegruppen du vil bli med i.
|
|
101. |
Send IM...
|
|
2009-03-10 |
Send lynmelding...
|
|
102. |
Block/Unblock...
|
|
2009-02-24 |
Blokker/ikke blokker ...
|
|
111. |
Buddy
|
|
2009-02-24 |
Kontakt
|
|
138. |
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects.
|
|
2009-03-10 |
Denne kontoen er koblet av og du er ikke lenger med i denne samtalen. Du blir automatisk med i samtalen når kontoen kobler til igjen.
|
|
142. |
That command only works in chats, not IMs.
|
|
2009-03-10 |
Den kommandoen virker bare i samtalegrupper, ikke i lynmeldinger.
|
|
143. |
That command only works in IMs, not chats.
|
|
2009-03-10 |
Den kommandoen virker bare i lynmeldinger, ikke samtalegrupper.
|
|
156. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2010-02-19 |
Legg til kontaktvarsling ...
|
|
166. |
me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat.
|
|
2009-02-24 |
me <action>: Send en IRC stil handling til en kontakt eller samtale.
|
|
169. |
help <command>: Help on a specific command.
|
|
2009-02-24 |
help <kommando>: Hjelp til en spesifikk kommando.
|
|
170. |
users: Show the list of users in the chat.
|
|
2009-02-24 |
users: Vis listen av brukere i samtalen.
|
|
171. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2009-02-24 |
plugins: Vis tillegg i vinduet.
|
|
172. |
buddylist: Show the buddylist.
|
|
2009-02-24 |
buddylist: Vis kontaktlisten.
|
|
173. |
accounts: Show the accounts window.
|
|
2009-02-24 |
accounts: Vis kontoene i vinduet.
|
|
176. |
statuses: Show the savedstatuses window.
|
|
2009-02-24 |
statuses: Vis lagrede statuser i vindu.
|
|
177. |
Unable to open file.
|
|
2009-02-24 |
Klarte ikke åpne fil.
|
|
200. |
Conversation in %s on %s
|
|
2009-02-24 |
Samtaler i %s på %s
|
|
201. |
Conversation with %s on %s
|
|
2009-02-24 |
Samtaler med %s på %s
|
|
204. |
Instant messages will only be logged if the "Log all instant messages" preference is enabled.
|
|
2009-03-10 |
Lynmeldinger vil bare bli logget om "Logg alle lynmeldinger" har blitt slått på.
|
|
205. |
Chats will only be logged if the "Log all chats" preference is enabled.
|
|
2009-02-24 |
Samtaler vil bare bli logget om "Logg alle samtaler" har blitt slått på.
|
|
221. |
IM
|
|
2009-03-10 |
Lynmelding
|
|
231. |
The selected file is not a valid plugin.
|
|
2009-02-24 |
Den valgte fila er ikke et gyldig tillegg.
|
|
232. |
Please open the debug window and try again to see the exact error message.
|
|
2009-02-24 |
Åpne feilsøkingsvinduet og prøv igjen for å se den eksakte feilmeldingen.
|
|
233. |
Select plugin to install
|
|
2009-02-24 |
Velg tillegg å installere
|
|
256. |
Open an IM window
|
|
2009-03-10 |
Åpne vindu for lynmelding
|
|
261. |
Pounce only when my status is not Available
|
|
2009-02-24 |
Pounce kun når min status er ikke Tilgjengelig
|
|
298. |
Choose Location...
|
|
2009-02-24 |
Velg sted ...
|
|
299. |
Hit 'Enter' to find more rooms of this category.
|
|
2009-03-10 |
Trykk «Enter» for å finne flere rom i denne kategorien.
|
|
347. |
Please enter a different title for the status.
|
|
2009-02-24 |
Skriv inn en annen tittel til statusen.
|
|
358. |
Couldn't find X display
|
|
2009-02-24 |
Klarte ikke finne X display
|
|
386. |
Online Buddies
|
|
2009-02-24 |
Påloggede kontakter
|
|
387. |
Offline Buddies
|
|
2009-02-24 |
Avloggede kontakter
|
|
388. |
Online/Offline
|
|
2009-02-24 |
Pålogget/avlogget
|
|
391. |
Provides alternate buddylist grouping options.
|
|
2009-02-24 |
Tilbyr alternative grupperingsvalg for kontaktliste.
|
|
442. |
Unable to send message: The message is too large.
|
|
2009-02-24 |
Klarte ikke sende beskjed: Beskjeden er for stor.
|
|
445. |
Unable to send message.
|
|
2009-02-24 |
Klarte ikke sende beskjed.
|
|
459. |
Unable to create new resolver process
|
|
2009-03-10 |
Klarte ikke opprette ny oppslagsprosess
|
|
460. |
Unable to send request to resolver process
|
|
2009-03-10 |
Klarte ikke sende forespørsel til oppslagsprosessen
|
|
463. |
Error reading from resolver process:
%s
|
|
2009-03-10 |
Feil under lesing fra oppslagsprosessen:
%s
|
|
532. |
<font color="red"><b>Unable to find log path!</b></font>
|
|
2009-02-24 |
<font color="red"><b>Klarte ikke finne banen til loggen!</b></font>
|