Translations by Rui Gouveia
Rui Gouveia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
login:
|
|
2009-12-22 |
utilizador:
|
|
7. |
Failed to load module
|
|
2009-12-22 |
Falhou o carregamento do modulo
|
|
18. |
Authentication token is no longer valid; new one required
|
|
2009-12-22 |
O 'token' de autenticação já não é válido; é necessário um novo
|
|
24. |
No module specific data is present
|
|
2009-12-22 |
Não existe informação do módulo
|
|
27. |
Authentication token manipulation error
|
|
2009-12-22 |
Erro de manipulação do 'token' de autenticação
|
|
29. |
Authentication token lock busy
|
|
2009-12-22 |
O 'token' de autenticação encontra-se bloqueado
|
|
30. |
Authentication token aging disabled
|
|
2009-12-22 |
O envelhecimento do 'token' de autenticação está desactivado
|
|
31. |
Failed preliminary check by password service
|
|
2009-12-22 |
Falha na validação preliminar pelo serviço de senhas
|
|
32. |
The return value should be ignored by PAM dispatch
|
|
2009-12-22 |
O valor de retorno deve ser ignorado pelo PAM
|
|
34. |
Authentication token expired
|
|
2009-12-22 |
O 'token' de autenticação expirou
|
|
38. |
New %s%spassword:
|
|
2009-12-22 |
Nova %s%ssenha:
|
|
39. |
Retype new %s%spassword:
|
|
2009-12-22 |
Digite novamente a nova %s%ssenha:
|
|
40. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2009-12-22 |
Lamento, as senhas não coincidem.
|
|
42. |
is a palindrome
|
|
2009-12-22 |
é um palíndromo
|
|
44. |
is too similar to the old one
|
|
2009-12-22 |
é muito semelhante à anterior
|
|
48. |
No password supplied
|
|
2009-12-22 |
Não foi fornecida uma senha
|
|
49. |
Password unchanged
|
|
2009-12-22 |
Senha inalterada
|
|
50. |
BAD PASSWORD: %s
|
|
2009-12-22 |
MÁ SENHA: %s
|
|
51. |
%s failed: exit code %d
|
|
2009-12-22 |
%s falhou: código de saída %d
|
|
52. |
%s failed: caught signal %d%s
|
|
2009-12-22 |
%s falhou: sinal capturado %d%s
|
|
57. |
Last login:%s%s%s
|
|
2009-12-22 |
Último início de sessão:%s%s%s
|
|
58. |
Welcome to your new account!
|
|
2009-12-22 |
Bem vindo à sua nova conta!
|
|
60. |
No mail.
|
|
2009-12-22 |
Não tem correio electrónico.
|
|
61. |
You have new mail.
|
|
2009-12-22 |
Tem correio electrónico novo.
|
|
65. |
You have new mail in folder %s.
|
|
2009-12-22 |
Tem correio electrónico novo na pasta %s.
|
|
68. |
Creating directory '%s'.
|
|
2009-12-22 |
A criar directório '%s'.
|
|
81. |
login: failure forking: %m
|
|
2009-12-22 |
início de sessão: falha no 'forking': %m
|
|
82. |
Changing STRESS password for %s.
|
|
2009-12-22 |
A alterar a senha STRESS para %s.
|
|
83. |
Enter new STRESS password:
|
|
2009-12-22 |
Digite a nova senha STRESS:
|
|
84. |
Retype new STRESS password:
|
|
2009-12-22 |
Digite novamente a nova senha STRESS:
|
|
85. |
Verification mis-typed; password unchanged
|
|
2009-12-22 |
A verificação não coincide; senha inalterada
|
|
94. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2009-12-22 |
A sua conta expirou; por favor contacte o seu administrador de sistema
|
|
95. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2009-12-22 |
É obrigatório que altere de imediato a sua senha (politica do sistema)
|
|
96. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2009-12-22 |
É obrigatório que altere de imediato a sua senha (antiguidade da password)
|
|
97. |
Warning: your password will expire in %d day
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2009-12-22 |
Aviso: a sua senha expira em %d dia
Aviso: a sua senha expira em %d dias
|
|
100. |
NIS password could not be changed.
|
|
2009-12-22 |
A senha NIS não pode ser alterada.
|
|
101. |
You must choose a longer password
|
|
2009-12-22 |
Deve escolher uma senha mais longa
|
|
103. |
Changing password for %s.
|
|
2009-12-22 |
A alterar senha para %s.
|
|
105. |
You must wait longer to change your password
|
|
2009-12-22 |
Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua senha
|
|
106. |
Enter new UNIX password:
|
|
2009-12-22 |
Digite a nova senha UNIX:
|
|
107. |
Retype new UNIX password:
|
|
2009-12-22 |
Digite novamente a nova senha UNIX:
|