Translations by Satoru Sato
Satoru Sato has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Cannot add VPN connection
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続を追加できません
|
|
2. |
No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator.
|
|
2009-07-03 |
適切な VPN ソフトウェアがシステム上にみつかりませんでした。システム管理者に連絡してください。
|
|
3. |
Cannot import VPN connection
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続をインポートできません
|
|
4. |
Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator.
|
|
2009-07-03 |
ファイル '%s' をインポートするための VPN 接続タイプ '%s' 用の適切なソフトウェアがシステム上にみつかりませんでした。システム管理者に連絡してください。
|
|
5. |
Error retrieving VPN connection '%s'
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続 '%s' 読み出し中にエラー
|
|
6. |
Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator.
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続タイプ '%s' の UI ファイルをみつけられませんでした。システム管理者に連絡してください。
|
|
7. |
Delete VPN connection "%s"?
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続 "%s" を削除しますか?
|
|
8. |
All information about the VPN connection "%s" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection.
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続 "%s" についてすべての情報が失われ、新しい接続を作成するにはシステム管理者に情報を提供してもらう必要があります。
|
|
9. |
Unable to load
|
|
2009-07-03 |
読み込めません
|
|
10. |
Cannot find some needed resources (the glade file)!
|
|
2009-07-03 |
必要ないくつかのリソース (glade ファイル) をみつけられません!
|
|
11. |
Edit VPN Connection
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続を編集
|
|
12. |
Add a new VPN connection
|
|
2009-07-03 |
新しい VPN 接続を追加
|
|
13. |
Choose which type of VPN connection you wish to create.
|
|
2009-07-03 |
作成したい VPN 接続のタイプを選択してください
|
|
15. |
Create VPN Connection
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続を作成
|
|
16. |
Create VPN Connection - 1 of 2
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続を作成 - 1 of 2
|
|
17. |
Create VPN Connection - 2 of 2
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続を作成 - 2 of 2
|
|
18. |
Delete the selected VPN connection
|
|
2009-07-03 |
選択した VPN 接続を削除
|
|
19. |
E_xport
|
|
2009-07-03 |
エクスポート(_X)
|
|
20. |
Edit the selected VPN connection
|
|
2009-07-03 |
選択した VPN 接続を編集
|
|
21. |
Export the VPN settings to a file
|
|
2009-07-03 |
VPN 設定をファイルにエクスポート
|
|
22. |
Export the selected VPN connection to a file
|
|
2009-07-03 |
選択した VPN 接続をファイルにエクスポート
|
|
23. |
Finish Creating VPN Connection
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続の作成を終了
|
|
24. |
Manage Virtual Private Network Connections
|
|
2009-07-03 |
仮想プライベートネットワーク (VPN) 接続を管理
|
|
25. |
This assistant will guide you through the creation of a connection to a Virtual Private Network (VPN).
It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please see your system administrator to obtain this information.
|
|
2009-07-03 |
このアシスタントは仮想プライベートネットワーク (VPN) の接続の作成を手助けします。
作成時には IP アドレスといったような情報が必要となります。システム管理者に確認してこれらの情報を得ておいてください。
|
|
26. |
VPN Connections
|
|
2009-07-03 |
VPN 接続
|
|
31. |
WPA Automatic
|
|
2009-07-03 |
WPA 自動
|
|
34. |
WPA2 Automatic
|
|
2009-07-03 |
WPA2 自動
|
|
35. |
none
|
|
2009-08-22 |
なし
|
|
36. |
unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s
|
|
2009-07-03 |
有線 Ethernet デバイスを監視するためのネットリンクソケットを作成できません - %s
|
|
37. |
unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s
|
|
2009-07-03 |
有線 Ethernet デバイスを監視するためのネットリンクソケットをバインドできません - %s
|
|
38. |
operation took too long
|
|
2009-07-03 |
処理に時間がかかりすぎています
|
|
39. |
received data from wrong type of sender
|
|
2009-07-03 |
間違ったタイプの送り先からデータを受信しました
|
|
40. |
received data from unexpected sender
|
|
2009-07-03 |
予期しない送り先からデータを受信しました
|
|
41. |
too much data was sent over socket and some of it was lost
|
|
2009-07-03 |
ソケットを介して送信されたデータが多すぎたためいくらか失われました
|
|
42. |
error occurred while waiting for data on socket
|
|
2009-07-03 |
ソケット上でデータを待っている際にエラーが発生しました
|
|
43. |
WPA2 Enterprise
|
|
2009-07-03 |
WPA2-Enterprise
|
|
44. |
WPA Enterprise
|
|
2009-07-03 |
WPA-Enterprise
|