Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
145. |
If true, icons will be laid out tighter by default in new windows.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy domyślnie ikony w nowych oknach mają być ciaśniej rozmieszczone.
|
|
157. |
Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead.
|
|
2008-09-02 |
Nazwa używanego motywu programu Nautilus. Ta opcja jest nieaktualna od wersji 2.2 programu. Zamiast tej opcji należy korzystać z motywu ikon.
|
|
2008-09-02 |
Nazwa używanego motywu programu Nautilus. Ta opcja jest nieaktualna od wersji 2.2 programu. Zamiast tej opcji należy korzystać z motywu ikon.
|
|
158. |
Nautilus handles drawing the desktop
|
|
2008-09-02 |
Obsługa rysowania pulpitu przez program Nautilus
|
|
159. |
Nautilus uses the users home folder as the desktop
|
|
2008-09-02 |
Użycie katalogu domowego użytkownika jako pulpitu
|
|
163. |
Only show folders in the tree side pane
|
|
2008-09-02 |
Tylko katalog w panelu bocznym drzewa
|
|
164. |
Possible values are "single" to launch files on a single click, or "double" to launch them on a double click.
|
|
2008-09-02 |
Możliwymi wartościami są "single", aby uruchamiać pliki za pomocą pojedynczego kliknięcia lub "double", aby uruchamiać pliki za pomocą podwójnego kliknięcia.
|
|
2008-09-02 |
Możliwymi wartościami są "single", aby uruchamiać pliki za pomocą pojedynczego kliknięcia lub "double", aby uruchamiać pliki za pomocą podwójnego kliknięcia.
|
|
165. |
Put labels beside icons
|
|
2008-09-02 |
Etykiety obok ikon
|
|
166. |
Reverse sort order in new windows
|
|
2008-09-02 |
Odwrócona kolejność porządkowania w nowych oknach
|
|
168. |
Show advanced permissions in the file property dialog
|
|
2008-09-02 |
Zaawansowane uprawnienia w oknie właściwości pliku
|
|
169. |
Show folders first in windows
|
|
2008-09-02 |
Katalogów na początku listy w oknie
|
|
2008-09-02 |
Katalogów na początku listy w oknie
|
|
170. |
Show location bar in new windows
|
|
2008-09-02 |
Pasek położenia w nowych oknach
|
|
171. |
Show mounted volumes on the desktop
|
|
2008-09-02 |
Ikony zamontowanych woluminów na pulpicie
|
|
172. |
Show side pane in new windows
|
|
2008-09-02 |
Panel boczny w nowych oknach
|
|
173. |
Show status bar in new windows
|
|
2008-09-02 |
Pasek stanu w nowych oknach
|
|
174. |
Show toolbar in new windows
|
|
2008-09-02 |
Pasek narzędziowy w nowych oknach
|
|
176. |
Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to "always" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to "local_only" then only plays previews on local file systems. If set to "never" then it never previews sound.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności odtwarzania pliku dźwiękowego podczas przesuwania kursora myszy nad ikonami plików. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze odtwarzany jest dźwięk, nawet jeśli plik jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy odtwarzany jest dźwięk z plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy dźwięk nigdy nie jest odtwarzany.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności odtwarzania pliku dźwiękowego podczas przesuwania kursora myszy nad ikonami plików. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze odtwarzany jest dźwięk, nawet jeśli plik jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy odtwarzany jest dźwięk z plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy dźwięk nigdy nie jest odtwarzany.
|
|
177. |
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania zawartości plików tekstowych w ikonach. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest zawartość, nawet jeśli kaalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlana jest zawartość plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy nie są odczytywane żadne dane do podglądu.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania zawartości plików tekstowych w ikonach. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest zawartość, nawet jeśli kaalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlana jest zawartość plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy nie są odczytywane żadne dane do podglądu.
|
|
178. |
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików graficznych. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest miniaturka, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są miniaturki plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy zamiast miniaturek wyświetlane są standardowe ikony.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików graficznych. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest miniaturka, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są miniaturki plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy zamiast miniaturek wyświetlane są standardowe ikony.
|
|
179. |
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania liczby elementów w katalogu. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlany jest licznik elementów, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są liczniki dla lokalnego systemu plików. Jeżeli ustawiono "never", wtedy elementy nie są liczone.
|
|
2008-09-02 |
Ustawienie wydajności wyświetlania liczby elementów w katalogu. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlany jest licznik elementów, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są liczniki dla lokalnego systemu plików. Jeżeli ustawiono "never", wtedy elementy nie są liczone.
|
|
184. |
The font description used for the icons on the desktop.
|
|
2008-09-02 |
Opis czcionki używanej dla ikon pulpitu.
|
|
186. |
The side pane view to show in newly opened windows.
|
|
2008-09-02 |
Widok paska bocznego wyświetlanego w nowootwartych oknach.
|
|
192. |
Type of click used to launch/open files
|
|
2008-09-02 |
Typ kliknięcia używany do uruchamiania/otwierania plików
|
|
195. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2008-09-02 |
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
|
|
2008-09-02 |
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
|
|
198. |
When to show number of items in a folder
|
|
2008-09-02 |
Kiedy wyświetlać liczbę elementów w katalogu
|
|
199. |
When to show preview text in icons
|
|
2008-09-02 |
Kiedy wyświetlać podgląd tekstu w ikonach
|
|
201. |
Whether a custom default folder background has been set.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy zostało ustawione inne tło domyślne katalogu.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy zostało ustawione inne tło domyślne katalogu.
|
|
202. |
Whether a custom default side pane background has been set.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy zostało ustawione inne domyślne tło panelu bocznego.
|
|
205. |
Whether to automatically open a folder for automounted media
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy automatycznie otwierać katalog dla automatycznie zamontowanego nośnika
|
|
206. |
Whether to enable immediate deletion
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy włączyć natychmiastowe usuwanie
|
|
208. |
Whether to show backup files
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy wyświetlać pliki kopii zapasowych
|
|
210. |
Width of the side pane
|
|
2008-09-02 |
Szerokość panelu bocznego
|
|
211. |
No applications found
|
|
2008-09-02 |
Brak programów
|
|
2008-09-02 |
Brak programów
|
|
214. |
Open Folder
|
|
2008-09-02 |
Otwórz katalog
|
|
216. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto dźwiękową płyta CD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto dźwiękową płyta CD.
|
|
217. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto dźwiękową płytę DVD.
|
|
218. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto płytę wideo DVD.
|
|
219. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto płytę Video CD.
|
|
220. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto płytę Super Video CD.
|
|
221. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2008-09-02 |
Wsunięto pustą płytę CD.
|