|
3.
|
|
|
Can't go outside of %s in restricted mode
|
|
|
|
Non se pode saír de %s no modo restrinxido
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Non é posíbel saír de %s en modo restrinxido
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:253 src/browser.c:300
|
|
4.
|
|
|
Error reading %s : %s
|
|
|
|
Erro lendo %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Produciuse un erro lendo %s : %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:618 src/files.c:917 src/files.c:923 src/files.c:1813
src/files.c:1828 src/history.c:263 src/history.c:291 src/history.c:359
src/history.c:419 src/rcfile.c:917 src/rcfile.c:1690
|
|
10.
|
|
|
[Regexp]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[ExpReg]
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
[ExRreg]
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/search.c:103
|
|
11.
|
|
|
[Backwards]
|
|
|
TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[Cara a Atrás]
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
[Cara atrás]
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:316 src/search.c:104
|
|
18.
|
|
|
New Buffer
|
|
|
|
Novo Buffer
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Novo búfer
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042
|
|
34.
|
|
|
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
|
|
|
|
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --nofollow set
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Non é posíbel engadir ao principio ou ao final a unha ligazón simbólica estabelecendo --nofollow
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1735
|
|
35.
|
|
|
Error writing %s : %s
|
|
|
|
Erro escribindo %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Produciuse un erro ao escribir %s : %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1806 src/files.c:1869 src/files.c:1880 src/files.c:1901
src/files.c:1918 src/files.c:1927 src/files.c:1955 src/files.c:1966
src/files.c:1973 src/history.c:333 src/history.c:344 src/history.c:347
src/history.c:435 src/history.c:459 src/history.c:465
|
|
43.
|
|
|
Append Selection to File
|
|
|
|
Engadir a Selección ó Ficheiro
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Engadir a selección ao ficheiro polo final
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/files.c:2142
|
|
46.
|
|
|
File Name to Append to
|
|
|
|
Ficheiro ó que Engadir
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Ficheiro ao que engadir polo final
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/files.c:2146
|
|
51.
|
|
|
Press Enter to continue starting nano.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prema enter para seguir cargando nano.
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Javier Tsao Santín
|
Shared: |
|
Prema Intro para seguir iniciando nano.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rcfile.c:1277
|