Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 94 results
3.
Can't go outside of %s in restricted mode
Non se pode saír de %s no modo restrinxido
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Shared:
Non é posíbel saír de %s en modo restrinxido
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/browser.c:253 src/browser.c:300
4.
Error reading %s: %s
Erro lendo %s : %s
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:
Produciuse un erro lendo %s: %s
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/browser.c:618 src/files.c:917 src/files.c:923 src/files.c:1813 src/files.c:1828 src/history.c:263 src/history.c:291 src/history.c:359 src/history.c:419 src/rcfile.c:917 src/rcfile.c:1690
10.
[Regexp]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[ExpReg]
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Shared:
[ExRreg]
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/search.c:103
11.
[Backwards]
TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[Cara a Atrás]
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Shared:
[Cara atrás]
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/browser.c:316 src/search.c:104
18.
New Buffer
Novo Buffer
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Shared:
Novo búfer
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042
34.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --nofollow set
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:
Non é posíbel engadir ao principio ou ao final a unha ligazón simbólica estabelecendo --nofollow
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/files.c:1735
35.
Error writing %s: %s
Erro escribindo %s: %s
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:
Produciuse un erro ao escribir %s: %s
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/files.c:1806 src/files.c:1869 src/files.c:1880 src/files.c:1901 src/files.c:1918 src/files.c:1927 src/files.c:1955 src/files.c:1966 src/files.c:1973 src/history.c:333 src/history.c:344 src/history.c:347 src/history.c:435 src/history.c:459 src/history.c:465
43.
Append Selection to File
Engadir a Selección ó Ficheiro
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:
Engadir a selección ao ficheiro polo final
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/files.c:2142
46.
File Name to Append to
Ficheiro ó que Engadir
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:
Ficheiro ao que engadir polo final
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/files.c:2146
51.

Press Enter to continue starting nano.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Prema enter para seguir cargando nano.
Translated and reviewed by Francisco Javier Tsao Santín
Shared:

Prema Intro para seguir iniciando nano.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rcfile.c:1277
110 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Bazarra León, Francisco Javier Tsao Santín, Francisco Javier Tsao Santín, Jacobo Tarrio, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Sergio Suarez, Xosé.