Translations by Ricardo Cropalato de Melo
Ricardo Cropalato de Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
Applications and plugins can be used to futher extend functionality of a Mythbuntu box. These are some of the most commonly used applications. Additional applications can be installed via standard apt methods.
|
|
2007-10-30 |
Aplicações e complementos (plugins) podem ser usados paar extender mais as funcionalidades do Mythbuntu. essas são as aplicações mais comumente usadas. Aplicações adicionais podem ser instaladas via o método padrão apt.
|
|
41. |
Password
|
|
2007-11-30 |
Senha
|
|
42. |
Set password for MythWeb
|
|
2007-11-30 |
Configure a senha para o MythWeb
|
|
43. |
Username
|
|
2007-11-30 |
Nome do usuário
|
|
49. |
<b>NOTE: </b> This is disabled if you don't have ubuntu-desktop, xubuntu-desktop, or kubuntu-desktop installed. It also will be disabled if you are using automatic login.
|
|
2007-11-30 |
<b>NOTA: </b> Isso está desabilitado se você não tiver o ubuntu-desktop, o xubuntu-desktop, ou o kubuntu-desktop instalado. Isso também será desabilitado se você estiver usando uma autenticação automática.
|
|
54. |
Depending on the primary purpose for this box, you may want to override the default Mythbuntu artwork and automatic login behavior.
|
|
2007-11-30 |
Dependendo do objetivo principal desse computador, você pode querer sobrescrever a arte do Mythbuntu e o comportamento de autenticação automático.
|
|
74. |
Test Connection
|
|
2007-11-30 |
Testar Conexão
|
|
2007-11-30 |
Testar Conexão
|
|
2007-11-30 |
Testar Conexão
|
|
75. |
[disabled]
smb://
nfs://
|
|
2007-11-30 |
[desabilitado]
smb://
nfs://
|
|
108. |
A machine containing a frontend role will connect to a master backend to obtain recorded content.
|
|
2007-11-30 |
Uma máquina com papel de interface (frontend) irá conectar a um servido (backend) principal para obter o conteúdo gravado.
|
|
130. |
If you will be using a remote Frontend or Backend, you will need to enable MySQL on your ethernet interface.
|
|
2007-11-30 |
Se você for usar uma interface (frontend) ou um servidor (backend) remoto, você irá precisar habilitar o MySQL na sua interface ethernet.
|
|
132. |
SSH is a very commonly used protocol for console based remote administration of a machine.
|
|
2007-11-30 |
SSH é um protocolo muito usado para administração remota de uma máquina, via console.
|
|
133. |
Samba provides Windows File Sharing services. These can then be accessed via Windows or any Samba client.
|
|
2007-11-30 |
Samba provê serviço de compartilhamento de arquivos Windows. Isso pode então ser acessado via Windows ou qualquer cliente Samba.
|
|
134. |
These services are typically used by people setting up a Mythbuntu box.
Applicable services that are already installed can be reconfigured by selecting <b>Reconfigure</b>.
|
|
2007-11-30 |
Esses serviços são tipicamente usados por pessoas configurando um computador Mythbuntu.
Serviços aplicáveis que já estão instalados podem ser reconfigurados pela opção <b>Reconfigure</b>.
|