Translations by Xiyue Deng
Xiyue Deng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1008. |
jump to the next unread message
|
|
2011-01-04 |
跳到下一个未读取信件
|
|
1009. |
jump to parent message in thread
|
|
2011-01-04 |
跳到本线索中的父信件
|
|
1010. |
jump to previous thread
|
|
2011-01-04 |
跳到上一个线索
|
|
1011. |
jump to previous subthread
|
|
2011-01-04 |
跳到上一个子线索
|
|
1012. |
move to the previous undeleted message
|
|
2011-01-04 |
移动到上一个未删除信件
|
|
1013. |
jump to the previous new message
|
|
2011-01-04 |
跳到上一个新信件
|
|
1014. |
jump to the previous new or unread message
|
|
2011-01-04 |
跳到上一个新的或未读取的信件
|
|
1016. |
mark the current thread as read
|
|
2011-01-04 |
标记当前线索为已读取
|
|
1017. |
mark the current subthread as read
|
|
2011-01-04 |
标记当前子线索为已读取
|
|
1018. |
set a status flag on a message
|
|
2011-01-04 |
设定某一封信件的状态标记
|
|
1019. |
save changes to mailbox
|
|
2011-01-04 |
保存修改到信箱
|
|
1020. |
tag messages matching a pattern
|
|
2011-01-04 |
标记符合某个模式的信件
|
|
1021. |
undelete messages matching a pattern
|
|
2011-01-04 |
反删除符合某个模式的信件
|
|
1022. |
untag messages matching a pattern
|
|
2011-01-04 |
反标记符合某个模式的信件
|
|
1024. |
move to the next entry
|
|
2011-01-04 |
移动到下一条目
|
|
1026. |
move to the next page
|
|
2011-01-04 |
移动到下一页
|
|
1027. |
jump to the bottom of the message
|
|
2011-01-04 |
跳到信件的底端
|
|
1028. |
toggle display of quoted text
|
|
2011-01-04 |
切换引用文本的显示
|
|
1029. |
skip beyond quoted text
|
|
2011-01-04 |
跳过引用
|
|
1030. |
jump to the top of the message
|
|
2011-01-04 |
跳到信件的顶端
|
|
1031. |
pipe message/attachment to a shell command
|
|
2011-01-04 |
将 讯息/附件 通过管道传递给 shell 命令
|
|
1032. |
move to the previous entry
|
|
2011-01-04 |
移到上一条目
|
|
1034. |
move to the previous page
|
|
2011-01-04 |
移动到上一页
|
|
1035. |
print the current entry
|
|
2011-01-04 |
打印当前条目
|
|
1036. |
query external program for addresses
|
|
2011-01-04 |
向外部程序查询地址
|
|
1037. |
append new query results to current results
|
|
2011-01-04 |
附加新查询结果到当前结果
|
|
1038. |
save changes to mailbox and quit
|
|
2011-01-04 |
保存修改到信箱并且离开
|
|
1042. |
rename the current mailbox (IMAP only)
|
|
2011-01-04 |
将当前信箱改名 (只适用于 IMAP)
|
|
1044. |
use the current message as a template for a new one
|
|
2011-01-04 |
用当前信件作为新信件的模板
|
|
1046. |
search for a regular expression
|
|
2011-01-04 |
用正则表示式搜索
|
|
1047. |
search backwards for a regular expression
|
|
2011-01-04 |
用正则表示式向后搜索
|
|
1048. |
search for next match
|
|
2011-01-04 |
搜索下一个匹配
|
|
1049. |
search for next match in opposite direction
|
|
2011-01-04 |
反向搜索下一个匹配
|
|
1050. |
toggle search pattern coloring
|
|
2011-01-04 |
切换搜寻模式的颜色
|
|
1051. |
invoke a command in a subshell
|
|
2011-01-04 |
在 subshell 中调用命令
|
|
1052. |
sort messages
|
|
2011-01-04 |
排序信件
|
|
1053. |
sort messages in reverse order
|
|
2011-01-04 |
反向排序信件
|
|
1054. |
tag the current entry
|
|
2011-01-04 |
标记当前条目
|
|
1055. |
apply next function to tagged messages
|
|
2011-01-04 |
对已标记信息应用下一功能
|
|
1056. |
apply next function ONLY to tagged messages
|
|
2011-01-04 |
“仅”对已标记信息应用下一功能
|
|
1057. |
tag the current subthread
|
|
2011-01-04 |
标记当前子线索
|
|
1058. |
tag the current thread
|
|
2011-01-04 |
标记当前线索
|
|
1059. |
toggle a message's 'new' flag
|
|
2011-01-04 |
切换信件的'新邮件'标记
|
|
1060. |
toggle whether the mailbox will be rewritten
|
|
2011-01-04 |
切换信箱是否要重写
|
|
1061. |
toggle whether to browse mailboxes or all files
|
|
2011-01-04 |
切换是否浏览信箱或所有文件
|
|
1063. |
undelete the current entry
|
|
2011-01-04 |
反删除当前条目
|
|
1064. |
undelete all messages in thread
|
|
2011-01-04 |
反删除线索中的所有信件
|
|
1065. |
undelete all messages in subthread
|
|
2011-01-04 |
反删除子线索中的所有信件
|
|
1066. |
show the Mutt version number and date
|
|
2011-01-04 |
显示 Mutt 的版本号与日期
|
|
1067. |
view attachment using mailcap entry if necessary
|
|
2011-01-04 |
如果需要的话使用 mailcap 条目浏览附件
|