Translations by Bernat
Bernat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
85. |
Action
|
|
2005-08-04 |
Acción
|
|
89. |
Display context of search results
|
|
2005-08-04 |
Mostrar el contexto de los resultados de la búsqueda
|
|
90. |
Case-sensitive searching
|
|
2005-08-04 |
Búsqueda sensible a mayúsculas
|
|
93. |
Include system pages
|
|
2005-08-04 |
Incluir páginas del sistema
|
|
94. |
Exclude system pages
|
|
2005-08-04 |
Excluir páginas del sistema
|
|
95. |
Plain title index
|
|
2005-08-04 |
Indice de texto plano
|
|
96. |
XML title index
|
|
2005-08-04 |
Indice de títulos XML
|
|
97. |
Python Version
|
|
2005-08-04 |
Versión de Python
|
|
98. |
MoinMoin Version
|
|
2005-08-04 |
Versión MoinMoin
|
|
99. |
Release %s [Revision %s]
|
|
2005-08-04 |
Versión %s [Revisión %s]
|
|
100. |
4Suite Version
|
|
2005-08-04 |
Versión 4Suite
|
|
101. |
Number of pages
|
|
2005-08-04 |
Número de páginas
|
|
102. |
Number of system pages
|
|
2005-08-04 |
Número de páginas del sistema
|
|
103. |
Accumulated page sizes
|
|
2005-08-04 |
Tamaños acumulados de las páginas
|
|
106. |
Entries in edit log
|
|
2005-08-04 |
Entradas en el registro del editor
|
|
107. |
NONE
|
|
2005-08-04 |
NINGUNO
|
|
108. |
Global extension macros
|
|
2005-08-04 |
Macros de extensión global
|
|
109. |
Local extension macros
|
|
2005-08-04 |
Macros de extensión local
|
|
110. |
Global extension actions
|
|
2005-08-04 |
Acciones de extensión global
|
|
111. |
Local extension actions
|
|
2005-08-04 |
Acciones de extensión local
|
|
120. |
ERROR in regex '%s'
|
|
2005-08-04 |
ERROR en regex '%s'
|
|
121. |
Bad timestamp '%s'
|
|
2005-08-04 |
Fecha errónea '%s'
|
|
122. |
Expected "=" to follow "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
Se espera "=" tras "%(token)s"
|
|
123. |
Expected a value for key "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
Esperado un valor para "%(token)s"
|
|
124. |
Wiki Markup
|
|
2005-08-04 |
Señalización del Wiki
|
|
125. |
Print View
|
|
2005-08-04 |
Vista impresa
|
|
129. |
Edit was cancelled.
|
|
2005-08-04 |
Se canceló la edición.
|
|
133. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2005-08-04 |
Gracias por los cambios. Apreciamos la atención al detalle.
|
|
134. |
Page "%s" was successfully deleted!
|
|
2005-08-04 |
¡La página "%s" se eliminó de forma correcta!
|
|
135. |
Dear Wiki user,
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
The following page has been changed by %(editor)s:
%(pagelink)s
|
|
2005-08-04 |
Estimado usuario del Wiki,
te has suscrito a una página o categoría del Wiki en "%(sitename)s" para que te sean notificados los cambios.
La siguiente página ha sido modificada por %(editor)s:
%(pagelink)s
|
|
136. |
The comment on the change is:
%(comment)s
|
|
2005-08-04 |
El comentario del cambio es:
%(comment)s
|
|
137. |
New page:
|
|
2005-08-04 |
Nombre nuevo
|
|
138. |
No differences found!
|
|
2005-08-04 |
¡No se encontraron diferencias!
|
|
141. |
Status of sending notification mails:
|
|
2005-08-04 |
Estado del envío de mensajes de notificación:
|
|
142. |
[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s
|
|
2005-08-04 |
[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s
|
|
143. |
## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s
|
|
2005-08-04 |
## copia de seguridad de la página "%(pagename)s" enviada %(date)s
|
|
146. |
You are not allowed to edit this page!
|
|
2005-08-04 |
¡No puedes editar esta página!
|
|
151. |
You did not change the page content, not saved!
|
|
2005-08-04 |
¡No has modificado el contenido de la página, no se guarda nada!
|
|
152. |
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
|
|
2005-08-04 |
¡No puede cambiar el ACL en esta página porque no tienes derechos de adiministrador sobre ella!
|
|
153. |
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
|
|
2005-08-04 |
El bloqueo de %(owner)s ha expirado hace %(mins_ago)d minuto(s), y se te ha concedido el bloqueo de esta página.
|
|
156. |
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
2005-08-04 |
Usa el botón Previsualizar para extender el tiempo de bloqueo.
|
|
171. |
Diffs
|
|
2005-08-04 |
Diferencias
|
|
172. |
Info
|
|
2005-08-04 |
Información
|
|
173. |
Edit
|
|
2005-08-04 |
Editar
|
|
174. |
UnSubscribe
|
|
2005-08-04 |
Desuscribirse
|
|
175. |
Subscribe
|
|
2005-08-04 |
Suscribirse
|
|
176. |
Raw
|
|
2005-08-04 |
Sin formato
|
|
177. |
XML
|
|
2005-08-04 |
XML
|
|
178. |
Print
|
|
2005-08-04 |
Imprimir
|
|
179. |
View
|
|
2005-08-04 |
Ver
|