Translations by Bernat
Bernat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Redirected from page "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Redirigido desde la página "%(page)s"
|
|
4. |
This page redirects to page "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Esta página te redirige a la página "%(page)s"
|
|
7. |
You are not allowed to view this page.
|
|
2005-08-04 |
No puedes ver esta página.
|
|
8. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2005-08-04 |
No puedes editar esta página.
|
|
9. |
Page is immutable!
|
|
2005-08-04 |
¡La página no se puede cambiar!
|
|
12. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
Editar "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
Editar "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
Editar "%(pagename)s"
|
|
13. |
Preview of "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
Previsualización de "%(pagename)s"
|
|
14. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2005-08-04 |
¡Tu bloqueo de edición en %(lock_page)s ha expirado!
|
|
15. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2005-08-04 |
Tu bloqueo de edición en %(lock_page)s expirará en # minutos.
|
|
16. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2005-08-04 |
Tu bloqueo de edición en %(lock_page)s expirará en # segundos.
|
|
17. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2005-08-04 |
¡Alguien ha borrado esta página mientras la editabas!
|
|
18. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2005-08-04 |
¡Alguien ha cambiado esta página mientras la editabas!
|
|
19. |
Someone else saved this page while you were editing!
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.
|
|
2005-08-04 |
¡Alguien ha guardado esta página mientras la editabas!
Por favor, revisa la página y guárdala entonces. ¡No guardes la página como está!
Mira las diferencias de %(difflink)s para ver que ha cambiado.
|
|
20. |
[Content of new page loaded from %s]
|
|
2005-08-04 |
[Contenido de la nueva página cargada desde %s]
|
|
23. |
Describe %s here.
|
|
2005-08-04 |
Descripción %s aquí.
|
|
24. |
Check Spelling
|
|
2005-08-04 |
Revisar ortografía
|
|
25. |
Save Changes
|
|
2005-08-04 |
Guardar cambios
|
|
26. |
Cancel
|
|
2005-08-04 |
Cancelar
|
|
28. |
Preview
|
|
2005-08-04 |
Previsualizar
|
|
31. |
<No addition>
|
|
2005-08-04 |
<No añadir>
|
|
34. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2005-08-04 |
Eliminar espacios en blanco al final de cada línea
|
|
40. |
match
|
|
2005-08-04 |
coincidencia
|
|
41. |
matches
|
|
2005-08-04 |
coincidencias
|
|
42. |
<unknown>
|
|
2005-08-04 |
<desconocido>
|
|
47. |
Please provide a valid email address!
|
|
2005-08-04 |
¡Por favor proporcione una dirección de correo válida!
|
|
48. |
Found no account matching the given email address '%(email)s'!
|
|
2005-08-04 |
¡No se encontró una cuenta que coincida con la dirección de correo '%(email)s'!
|
|
51. |
This user name already belongs to somebody else.
|
|
2005-08-04 |
Este nombre de usuario ya lo tiene alguien.
|
|
52. |
Passwords don't match!
|
|
2005-08-04 |
¡Las contraseñas no coinciden!
|
|
55. |
This email already belongs to somebody else.
|
|
2005-08-04 |
Esta dirección de correo ya la tiene alguien.
|
|
59. |
User preferences saved!
|
|
2005-08-04 |
¡Opciones de usuario guardadas!
|
|
60. |
Default
|
|
2005-08-04 |
Predeterminado
|
|
61. |
<Browser setting>
|
|
2005-08-04 |
<Configuración del navegador>
|
|
65. |
Save
|
|
2005-08-04 |
Guardar
|
|
66. |
Preferred theme
|
|
2005-08-04 |
Tema preferido
|
|
69. |
Time zone
|
|
2005-08-04 |
Zona horaria
|
|
71. |
Server time is
|
|
2005-08-04 |
La hora del servidor es
|
|
72. |
Date format
|
|
2005-08-04 |
Formato de fecha
|
|
73. |
Preferred language
|
|
2005-08-04 |
Idioma preferido
|
|
74. |
General options
|
|
2005-08-04 |
Opciones generales
|
|
75. |
Quick links
|
|
2005-08-04 |
Enlaces rápidos
|
|
76. |
This list does not work, unless you have entered a valid email address!
|
|
2005-08-04 |
¡Esta lista no funciona, a no ser que introduzcas una dirección de correo-e válida!
|
|
77. |
Subscribed wiki pages (one regex per line)
|
|
2005-08-04 |
Páginas wiki suscritas (una expr. reg. por línea)
|
|
78. |
Create Profile
|
|
2005-08-04 |
Crear perfil
|
|
79. |
Mail me my account data
|
|
2005-08-04 |
Envíame mis datos de cuenta
|
|
80. |
Email
|
|
2005-08-04 |
Correo-e
|
|
82. |
Name
|
|
2005-08-04 |
Nombre
|
|
83. |
Password
|
|
2005-08-04 |
Contraseña
|
|
84. |
Login
|
|
2005-08-04 |
Identificar
|