Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
4.
Could not parse "%s" as an integer
2016-02-21
Impossível processar "%s" como um inteiro
5.
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
2016-02-21
Impossível compreender últimos caracteres "%s" na expressão "%s"
11.
Failed to open X Window System display '%s'
2016-02-21
Falha ao abrir ecrã "%s" do sistema Janelas X
26.
Failed to scan themes directory: %s
2016-02-21
Falha ao analizar pasta de temas: %s
27.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2016-02-21
Impossível encontrar um tema! Certifique-se que %s existe e contém os temas normais.
36.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2016-02-21
Recursos para aplicações problemáticas inativos. Algumas aplicações poderão não funcionar corretamente.
42.
Screen %d on display '%s' is invalid
2016-02-21
Ecrã %d no monitor "%s" é inválido
43.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2016-02-21
Ecrã %d no monitor "%s" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a opção --replace para substituir o gestor de janelas atual.
44.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2016-02-21
Impossível obter seleção do gestor de janelas no ecrã %d monitor "%s"
46.
Could not release screen %d on display "%s"
2016-02-21
Impossível libertar ecrã %d no monitor "%s"
47.
Could not create directory '%s': %s
2016-02-21
Impossível criar pasta "%s": %s
48.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2016-02-21
Impossível abrir ficheiro de sessão "%s" para escrita: %s
49.
Error writing session file '%s': %s
2016-02-21
Erro ao escrever ficheiro de sessão "%s": %s
50.
Error closing session file '%s': %s
2016-02-21
Erro ao fechar ficheiro de sessão "%s": %s
55.
nested <window> tag
2016-02-21
etiqueta de <window> aninhada
62.
Failed to fdopen() log file %s: %s
2016-02-21
Falha ao efetuar fdopen() do ficheiro de registo %s: %s
64.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2016-02-21
O Metacity foi compilado sem suporte para modo de registo verboso
90.
Compositing Manager
2016-02-21
Gestor de composições
92.
Current theme
2016-02-21
Tema atual
280.
Close Window
2016-02-21
Fechar janela
281.
Window Menu
2016-02-21
Menu de janela
282.
Minimize Window
2016-02-21
Minimizar janela
283.
Maximize Window
2016-02-21
Maximizar janela
285.
Roll Up Window
2016-02-21
Enrolar a janela
286.
Unroll Window
2016-02-21
Desenrolar a janela
287.
Keep Window On Top
2016-02-21
Manter a janela no topo
288.
Remove Window From Top
2016-02-21
Remover a janela do topo
289.
Always On Visible Workspace
2016-02-21
Sempre na área de trabalho visível
290.
Put Window On Only One Workspace
2016-02-21
Colocar a janela só numa área de trabalho
291.
Mi_nimize
2016-02-21
Mi_Nimizar
292.
Ma_ximize
2016-02-21
Ma_Ximizar
293.
Unma_ximize
2016-02-21
Resta_Urar
295.
_Unroll
2016-02-21
D_Esenrolar
298.
Move Titlebar On_screen
2016-02-21
Mover a _Barra de título no ecrã
300.
_Always on Visible Workspace
2016-02-21
_Sempre na área de trabalho visível
301.
_Only on This Workspace
2016-02-21
_Só nesta área de trabalho
302.
Move to Workspace _Left
2016-02-21
Mover para a área de trabalho à _Esquerda
303.
Move to Workspace R_ight
2016-02-21
Mover para a área de trabalho à _Direita
304.
Move to Workspace _Up
2016-02-21
Mover para a área de trabalho _Acima
305.
Move to Workspace _Down
2016-02-21
Mover para a área de trabalho A_Baixo
309.
Move to Another _Workspace
2016-02-21
Mover para outra área de _Trabalho
323.
_Force Quit
2016-02-21
_Forçar terminar
329.
Line %d character %d: %s
2016-02-21
Linha %d carácter %d: %s
333.
Integer %ld is too large, current max is %d
2016-02-21
Inteiro %ld é demasiado grande, máximo atual é %d
334.
Could not parse "%s" as a floating point number
2016-02-21
Impossível processar "%s" como um número decimal
335.
Boolean values must be "true" or "false" not "%s"
2016-02-21
Valores boolianos têm de ser "true" ou "false" não "%s"
350.
Element <%s> is not allowed below <%s>
2016-02-21
Elemento <%s> não é permitido abaixo de <%s>
355.
Aspect ratio "%s" is unknown
2016-02-21
Proporção "%s" é desconhecida
376.
Did not understand value "%s" for type of gradient
2016-02-21
Impossível compreender valor "%s" para tipo de gradiente
378.
Did not understand fill type "%s" for <%s> element
2016-02-21
Impossível compreender tipo de enchimento "%s" para elemento <%s>