Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Desktop
|
|
2008-01-15 |
Área de Trabalho
|
|
2. |
Window Management
|
|
2008-01-15 |
Gestão de Janelas
|
|
3. |
Unknown window information request: %d
|
|
2008-01-15 |
Pedido de informação de janela desconhecido: %d
|
|
4. |
Could not parse "%s" as an integer
|
|
2008-08-23 |
Incapaz de processar "%s" como um inteiro
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear "%s" como um inteiro
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear "%s" como um inteiro
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear "%s" como um inteiro
|
|
5. |
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de compreender últimos caracteres "%s" na expressão "%s"
|
|
6. |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2008-08-23 |
Falha ao processar mensagem "%s" do processo de diálogo
|
|
2005-11-08 |
Falha ao parsear mensagem "%s" do processo de diálogo
|
|
2005-11-08 |
Falha ao parsear mensagem "%s" do processo de diálogo
|
|
2005-11-08 |
Falha ao parsear mensagem "%s" do processo de diálogo
|
|
7. |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Erro ao ler do processo de visualização de diálogo: %s
|
|
8. |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Erro ao abrir diálogo-metacity para questionar sobre se matar uma aplicação: %s
|
|
9. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2005-11-08 |
Falha ao obter nome de máquina: %s
|
|
10. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2008-02-12 |
Incapaz de encontrar a extensão %s, necessária para a composição
|
|
11. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2005-11-08 |
Falha ao abrir ecrã '%s' do Sistema Janelas X
|
|
12. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2005-11-08 |
Ligação ao ecrã '%s' perdida;
provavelmente o servidor X foi desligado ou o gestor de janelas
foi morto/destruído por si.
|
|
13. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2005-11-08 |
Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.
|
|
14. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2005-11-08 |
A tecla %s com os modificadores %x já está a ser utilizada como atalho por outra aplicação
|
|
15. |
Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s
|
|
2005-11-08 |
Erro ao abrir diálogo-metacity para imprimir um erro sobre um comando: %s
|
|
16. |
No command %d has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Não foi definido nenhum comando %d.
|
|
17. |
No terminal command has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Não foi definido nenhum comando de consola.
|
|
18. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2008-02-12 |
metacity %s
Copyright © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e outros
Esta é uma aplicação livre; consulte o código fonte para condições de cópia.
NÃO existe qualquer garantia; nem sequer de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
|
|
19. |
Disable connection to session manager
|
|
2005-11-08 |
Desactivar a ligação ao gestor de sessão
|
|
20. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2005-11-08 |
Substituir o gestor de janelas em execução pelo Metacity
|
|
21. |
Specify session management ID
|
|
2005-11-08 |
Especificar o ID de gestão de sessão
|
|
22. |
X Display to use
|
|
2005-11-08 |
Ecrã X a utilizar
|
|
23. |
Initialize session from savefile
|
|
2005-11-08 |
Inicializar a sessão a partir de um ficheiro de gravação de sessão
|
|
24. |
Print version
|
|
2005-11-08 |
Imprimir a versão
|
|
25. |
Make X calls synchronous
|
|
2008-02-12 |
Realizar as invocações X sincronamente
|
|
26. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2005-11-08 |
Falha ao analizar directório de temas: %s
|
|
27. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2007-03-02 |
Incapaz de encontrar um tema! Certifique-se que %s existe e contém os temas normais.
|
|
28. |
Failed to restart: %s
|
|
2005-11-08 |
Falha ao reiniciar: %s
|
|
29. |
Type of %s was not integer
|
|
2008-01-15 |
O tipo de %s não era um inteiro
|
|
30. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2005-11-08 |
Chave GConf "%s" está definida para um tipo inválido
|
|
31. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2005-11-08 |
"%s" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido para o modificador de botão de rato
|
|
32. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2005-11-08 |
Chave GConf '%s' está definida com um valor inválido
|
|
33. |
%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the range 1..128
|
|
2006-04-11 |
%d armazenado na chave GConf %s não é um cursor_size razoável; tem de ser um valor no intervalo 1..128
|
|
34. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2008-08-23 |
Incapaz de processar descrição de fonte "%s" da chave GConf %s
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear descrição de fonte "%s" da chave GConf %s
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear descrição de fonte "%s" da chave GConf %s
|
|
2005-11-08 |
Incapaz de parsear descrição de fonte "%s" da chave GConf %s
|
|
35. |
%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d
|
|
2005-11-08 |
%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de trabalho, o número máximo actual é %d
|
|
36. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2005-11-08 |
Recursos para aplicações problemáticas inactivos. Algumas aplicações poderão não funcionar correctamente.
|
|
37. |
%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d
|
|
2005-11-08 |
%d armazenado na chave GConf %s está fora do intervalo de 0 a %d
|
|
38. |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2005-11-08 |
Erro ao definir número de ambientes de trabalho para %d: %s
|
|
40. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2005-11-08 |
"%s" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido para o atalho de teclado "%s"
|
|
41. |
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
|
|
2005-11-08 |
Erro ao definir nome da área de trabalho %d para "%s": %s
|
|
42. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2005-11-08 |
Ecrã %d no monitor '%s' é inválido
|