Translations by Ask Hjorth Larsen
Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Desktop
|
|
2008-01-15 |
Skrivebord
|
|
2. |
Window Management
|
|
2008-01-15 |
Vindueshåndtering
|
|
3. |
Unknown window information request: %d
|
|
2008-01-15 |
Ukendt forespørgsel efter vinduesinformation: %d
|
|
10. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2009-07-02 |
Manglende %s-udvidelse som kræves til komposition
|
|
11. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2007-06-11 |
Kunne ikke åbne X Window System-terminalen "%s"
|
|
12. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2007-06-11 |
Mistede forbindelsen til terminalen "%s";
sandsynligvis blev X-serveren lukket ned eller du afsluttede
vindueshåndteringen.
|
|
13. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2007-06-11 |
Fatal IO-fejl %d (%s) på terminal "%s".
|
|
27. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2007-06-11 |
Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de sædvanlige temaer.
|
|
29. |
Type of %s was not integer
|
|
2008-01-15 |
Typen af %s var ikke heltal
|
|
30. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2007-06-11 |
GConf-nøglen "%s" er sat til en ugyldig type
|
|
32. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2007-06-11 |
GConf-nøglen "%s" er sat til en ugyldig værdi
|
|
34. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2007-06-11 |
Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen "%s" fra GConf-nøglen %s
|
|
42. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2007-06-11 |
Skærm %d på terminal "%s" er ugyldig
|
|
47. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2007-06-11 |
Kunne ikke oprette mappen "%s": %s
|
|
48. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2007-06-11 |
Kunne ikke åbne sessionsfilen "%s" til skrivning: %s
|
|
49. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2007-06-11 |
Fejl under skrivning af sessionsfilen "%s": %s
|
|
50. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2007-06-11 |
Fejl under lukning af sessionsfilen "%s": %s
|
|
70. |
%s (on %s)
|
|
2007-06-11 |
%s (på %s)
|
|
71. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2007-06-11 |
Ugyldig WM_TRANSIENT_FOR vindue 0x%lx specificeret for %s.
|
|
79. |
A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
|
|
2007-06-11 |
En skrifttypebeskrivelsesstreng der beskriver skrifttypen for vinduestitellinjer. Størrelsen fra beskrivelsen vil dog kun blive brugt hvis indstillingen "titlebar_font_size" er sat til 0. Desuden er denne indstilling deaktiveret hvis indstillingen "titlebar_uses_desktop_font" er sat til "true".
|
|
81. |
Action on title bar middle-click
|
|
2008-01-15 |
Handling ved midterklik på titellinjen
|
|
82. |
Action on title bar right-click
|
|
2008-01-15 |
Handling ved højreklik på titellinjen
|
|
91. |
Control how new windows get focus
|
|
2007-06-11 |
Indstil måden hvorpå nye vinduer tildeles fokus
|
|
95. |
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
|
|
2007-06-11 |
Bestemmer om programmer eller systemet kan generere hørbare bip; kan bruges sammen med visuelt bip til at opnå lydløse systembip.
|
|
99. |
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
|
|
2007-06-11 |
Hvis sat til "true", og fokustilstanden er enten "sloppy" eller "mouse", så vil det fokuserede vindue automatisk hæves efter en ventetid specificeret af nøglen "auto_raise_delay". Dette er ikke relateret til at klikke på et vindue for at hæve det, ej heller at komme ind i et vindue under træk-og-slip.
|
|
101. |
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
2007-06-11 |
Hvis sand, vil Metacity give brugeren mindre tilbagemelding ved at bruge rammelinjer, undgå animeringer og andet. Dette er en betydelig formindskelse af brugbarheden for mange brugere, men kan sætte gamle programmer i stand til at fungere, samt kan være et brugbart kompromis for terminalservere. Rammelinje-faciliteten er dog deaktiveret når tilgængelighed er slået til.
|
|
102. |
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
|
|
2007-06-11 |
Hvis sand, så arbejder Metacity med programmer i stedet for vinduer. Konceptet er en smule abstrakt, men generelt er en programbaseret opsætning mere i retning af Mac og mindre som Windows. Når et vindue fokuseres i den programbaserede tilstand, vil alle vinduer i programmet blive hævet. Desuden bliver fokusklik ikke sendt videre til vinduer i andre programmer. I øvrigt er programbaseret tilstand i øjeblikket for størstedelens vedkommende ikke implementeret.
|
|
111. |
Move backward between panels and the desktop immediately
|
|
2007-06-11 |
Gå baglæns gennem paneler og skrivebordet omgående
|
|
114. |
Move backwards between windows of an application immediately
|
|
2007-06-11 |
Gå baglæns gennem et programs vinduer omgående
|
|
115. |
Move backwards between windows of an application with popup
|
|
2007-06-11 |
Gå baglæns gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue
|
|
116. |
Move between panels and the desktop immediately
|
|
2007-06-11 |
Skift mellem paneler og skrivebordet omgående
|
|
118. |
Move between windows immediately
|
|
2007-06-11 |
Gå gennem vinduer omgående
|
|
119. |
Move between windows of an application immediately
|
|
2007-06-11 |
Gå gennem et programs vinduer omgående
|
|
120. |
Move between windows of an application with popup
|
|
2007-06-11 |
Gå gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue
|
|
128. |
Move window to east side of screen
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til skærmens østlige side
|
|
129. |
Move window to north side of screen
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til skærmens nordlige side
|
|
130. |
Move window to north-east corner
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til det nordøstlige hjørne
|
|
131. |
Move window to north-west corner
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til det nordvestlige hjørne
|
|
132. |
Move window to south side of screen
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til skærmens sydlige side
|
|
133. |
Move window to south-east corner
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til det sydøstlige hjørne
|
|
134. |
Move window to south-west corner
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til det sydvestlige hjørne
|
|
135. |
Move window to west side of screen
|
|
2007-06-11 |
Flyt vindue til skærmens vestlige side
|
|
150. |
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces.
|
|
2007-06-11 |
Antal arbejdsområder. Skal være større end nul og har et fast maksimum for at forhindre at skrivebordet gøres ubrugeligt ved et uheld ved at antallet sættes for stort.
|
|
153. |
Resize window
|
|
2010-09-23 |
Ændr størrelsen på vindue
|
|
158. |
Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications.
|
|
2007-06-11 |
Visse programmer ignorerer specifikationer således at vindueshåndteringen kan bringes til fejlagtig opførsel. Denne indstilling sætter Metacity i en strengt korrekt tilstand, hvilket giver en mere konsistent brugergrænseflade, såfremt man ikke behøver nogen uartige programmer.
|
|
182. |
The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2007-06-11 |
Denne tastaturgenvej starter den tilsvarende nummererede kommando i /apps/metacity/keybinding_commands. Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
|
|
224. |
The keybinding used to move focus backwards between windows of an application without a popup window. Holding "shift" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2007-06-11 |
Tastaturgenvejen der bruges til at flytte fokus tilbage mellem et programs vinduer uden et navigationsvindue. Holdes "skift" inde sammen med denne genvej vil retningen ændres igen til fremad. Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
|
|
225. |
The keybinding used to move focus backwards between windows of an application, using a popup window. Holding "shift" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2007-06-11 |
Tastaturgenvejen der bruges til at flytte fokus tilbage mellem et programs vinduer med et navigationsvindue. Hvis "skift"-tasten holdes nede mens denne genvej tastes, gås den modsatte vej. Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
|
|
230. |
The keybinding used to move focus between windows of an application without a popup window. Holding the "shift" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2007-06-11 |
Tastaturgenvejen der bruges til at flytte fokus mellem vinduer i et program uden et navigationsvindue. Hvis "skift"-tasten holdes nede mens denne genvej tastes, gås den modsatte vej. Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
|
|
231. |
The keybinding used to move focus between windows of an application, using a popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the "shift" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2007-06-11 |
Tastaturgenvejen der bruges til at flytte fokus mellem vinduer i et program med et navigationsvindue. (Traditionelt <Alt>F6) Hvis "skift"-tasten holdes nede mens denne genvej tastes, gås den modsatte vej. Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
|