Translations by Urska Colner

Urska Colner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1236 results
51.
(no subject)
2006-04-06
(brez zadeve)
52.
[No bounce details are available]
2006-04-06
[Ni razpoložljivih podrobnosti zavrnitve]
53.
Moderator
2006-04-06
Moderator
54.
Administrator
2006-04-06
Skrbnik
55.
No such list <em>%(safelistname)s</em>
2006-04-06
Seznam <em>%(safelistname)s</em> ne obstaja.
56.
Authorization failed.
2006-04-06
Avtorizacija ni uspela.
57.
You have turned off delivery of both digest and non-digest messages. This is an incompatible state of affairs. You must turn on either digest delivery or non-digest delivery or your mailing list will basically be unusable.
2006-04-06
Izključili ste tako prejemanje izvlečka kot posameznih sporočil. To stanje je nesprejemljivo. Vključen morate imeti način prejemanja izvlečkov ali prejemanje posameznih sporočil, drugače od članstva na tem seznamu ne boste imeli koristi.
58.
Warning:
2006-04-06
Opozorilo:
59.
You have digest members, but digests are turned off. Those people will not receive mail.
2006-04-06
Med člani seznama so tudi taki, ki želijo prejemati izvlečke, ki pa so onemogočeni. Ti člani ne bodo prejemali sporočil.
60.
You have regular list members but non-digestified mail is turned off. They will receive mail until you fix this problem.
2006-04-06
Na seznamu so člani, ki želijo prejemati posamezna sporočila, vendar je ta način prejemanja onemogočen. Ti člani ne bodo prejemali sporočil, dokler ne spremenite nastavitev.
61.
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
2006-04-06
%(hostname)s poštni seznami - Administrativne povezave
62.
Welcome!
2006-04-06
Dobrodošli!
63.
Mailman
2006-04-06
Mailman
64.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.
2006-04-06
<p>Trenutno ni javnih %(mailmanlink)s poštnih seznamov na %(hostname)s.
65.
<p>Below is the collection of publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list name to visit the configuration pages for that list.
2006-04-06
<p>Spodaj je seznam javnih in oglaševanih %(mailmanlink)s poštnih seznamov na %(hostname)s. Kliknite na ime seznama, da odprete strani za konfiguracijo tega seznama.
66.
right
2006-04-06
desno
67.
To visit the administrators configuration page for an unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority, you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>. <p>General list information can be found at
2006-04-06
Če želite odpreti skrbniško konfiguracijsko stran za neoglaševani seznam, vnesite URL, ki je podoben trenutnemu, z dodatnim '/' in imenom seznama %(extra)s. Če imate ustrezne pravice, lahko tudi <a href="%(creatorurl)s">ustvarite nov poštni seznam</a>. <p>Splošne podatke o seznamu najdete na
68.
the mailing list overview page
2006-04-06
stran za pregled poštnega sistema
69.
<p>(Send questions and comments to
2006-04-06
<p>(Vprašanja in pripombe pošljite na naslov
70.
List
2006-04-06
Seznam
71.
Description
2006-04-06
Opis
72.
[no description available]
2006-04-06
[opisa ni na voljo]
73.
No valid variable name found.
2006-04-06
Ni najdenega veljavnega imena spremenljivke.
74.
%(realname)s Mailing list Configuration Help <br><em>%(varname)s</em> Option
2006-04-06
Pomoč za konfiguracijo poštnega seznama za %(realname)s <br><em>%(varname)s</em> Možnost
75.
Mailman %(varname)s List Option Help
2006-04-06
Pomoč za možnosti Mailman %(varname)s seznama
76.
<em><strong>Warning:</strong> changing this option here could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other pages that are displaying this option for this mailing list. You can also
2006-04-06
<em><strong>Opozorilo:</strong> Spreminjanje te možnosti lahko povzroči neusklajenost ostalih strani. Ponovno morate naložiti tudi ostale strani, ki prikazujejo to možnost za poštni seznam. Prav tako se lahko
77.
return to the %(categoryname)s options page.
2006-04-06
vrnete na stran z možnostmi %(categoryname)s.
78.
%(realname)s Administration (%(label)s)
2006-04-06
Skrbništvo za %(realname)s (%(label)s)
79.
%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section
2006-04-06
Skrbništvo poštnega seznama za %(realname)s<br>Področje %(label)s
80.
Configuration Categories
2006-04-06
Konfiguracijske kategorije
81.
Other Administrative Activities
2006-04-06
Ostale skrbniške operacije
82.
Tend to pending moderator requests
2006-04-06
Obdelava čakajočih moderatorskih zahtev
83.
Go to the general list information page
2006-04-06
Pojdi na stran s splošnimi informacijami o seznamu
85.
Go to list archives
2006-04-06
Pojdi na arhiv seznama
86.
Delete this mailing list
2006-04-06
Izbriši ta poštni seznam
87.
(requires confirmation)<br>&nbsp;<br>
2006-04-06
(zahteva potrditev)<br>&nbsp;<br>
88.
Logout
2006-04-06
Odjava
89.
Emergency moderation of all list traffic is enabled
2006-04-06
Nujna moderacija vseh sporočil na seznamu je omogočena
90.
Make your changes in the following section, then submit them using the <em>Submit Your Changes</em> button below.
2006-04-06
V naslednjem delu strani spremenite nastavitve in jih potrdite s spodnjim gumbom <em>Pošlji spremembe</em>.
91.
Additional Member Tasks
2006-04-06
Dodatna članska opravila
92.
<li>Set everyone's moderation bit, including those members not currently visible
2006-04-06
<li>Določite moderatorske nastavitve, tudi za tiste člane, ki trenutno niso vidni
93.
Off
2006-04-06
Izključi
94.
On
2006-04-06
Vključi
95.
Set
2006-04-06
Nastavi
96.
Value
2006-04-06
Vrednost
97.
Badly formed options entry: %(record)s
2006-04-06
Slabo oblikovan vnos možnosti: %(record)s
98.
<em>Enter the text below, or...</em><br>
2006-04-06
<em>Spodaj vnesite besedilo ali...</em><br>
99.
<br><em>...specify a file to upload</em><br>
2006-04-06
<br><em>...izberite datoteko za prenos</em><br>
100.
Topic %(i)d
2006-04-06
Tema %(i)d
101.
Delete
2006-04-06
Izbriši