Translations by Urska Colner

Urska Colner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12011236 of 1236 results
1290.
Updating Usenet watermarks
2006-04-06
Posodobitev Usenet vodnih žigov
1291.
- nothing to update here
2006-04-06
- ničesar ni za posodobiti
1292.
- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed
2006-04-06
- usenet vodni žigi so posodobljeni, gate_watermarks so odstranjeni
1293.
NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what version you were previously running. If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to manually update your mailing lists. For each mailing list you need to copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html. However, if you have edited this file via the Web interface, you will have to merge your changes into this file, otherwise you will lose your changes. NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE
2006-04-06
POZOR POZOR POZOR POZOR POZOR Poskušate nadgraditi obstoječo namestitev Mailmana, vendar ni mogoče ugotoviti, katera je trenutna različica. Če posodabljate Mailman 1.0b9 ali starejšo različico, boste morali posodobiti poštne sezname ročno. Za vsak poštni seznam morate kopirati datoteko templates/options.html v lists/<listname>/options.html. Če pa ste to datoteko uredili preko internetnega vmesnika, boste morali združiti spremembe v to datoteko, drugače bodo le-te izgubljene. POZOR POZOR POZOR POZOR POZOR
1294.
No updates are necessary.
2006-04-06
Posodobitve niso potrebne.
1295.
Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s This is probably not safe. Exiting.
2006-04-06
Posodobiti poskušate na starejšo različico, z različice %(hexlversion)s na %(hextversion)s Ta operacija verjetno ni varna. Izhod.
1296.
Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s
2006-04-06
Nadgradnja različice %(hexlversion)s na %(hextversion)s
1297.
ERROR: The locks for some lists could not be acquired. This means that either Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the %(lockdir)s directory. You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then re-run "make update" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.
2006-04-06
NAPAKA: Ni mogoče najti zapor (locks) za nekatere sezname. To pomeni, da je bil Mailman med nadgradnjo aktiven, ali pa so v imeniku %(lockdir)s ostale zastarele zapore. Zaprite Mailmana in odstranite vse zastarele zapore ter ročno ponovno zaženite "make update". Podrobnosti si preberite v datotekah INSTALL in UPGRADE.
1298.
Print the Mailman version.
2006-04-06
Prikaže različico Mailmana.
1299.
Using Mailman version:
2006-04-06
Trenutna različica Mailmana:
1301.
Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it. This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if os._exit() is called. It will get called if an exception occurs though.
2006-04-06
Odklene zaklenjeni seznam, vendar ga ne shrani s Save(). Ta funkcija se ne zažene, če interpretator obstaja zaradi signala ali če je priklican os._exit(). Izvedla se bo, če pride do izjeme.
1302.
Unlocking (but not saving) list: %(listname)s
2006-04-06
Odklepanje (ne pa shranjevanje) seznama: %(listname)s
1303.
Finalizing
2006-04-06
Zaključevanje
1304.
Loading list %(listname)s
2006-04-06
Nalaganje seznama %(listname)s
1305.
(locked)
2006-04-06
(zaklenjeno)
1306.
(unlocked)
2006-04-06
(odklenjeno)
1307.
Unknown list: %(listname)s
2006-04-06
Neznan seznam: %(listname)s
1308.
No list name supplied.
2006-04-06
Ime seznama ni podano.
1309.
--all requires --run
2006-04-06
--all zahteva --run
1310.
Importing %(module)s...
2006-04-06
Uvažanje %(module)s...
1311.
Running %(module)s.%(callable)s()...
2006-04-06
Izvajanje %(module)s.%(callable)s()...
1312.
The variable `m' is the %(listname)s MailList instance
2006-04-06
Spremenljivka `m' je MailList primer za %(listname)s
1313.
Increment the digest volume number and reset the digest number to one. Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...] Options: --help/-h Print this message and exit. The lists named on the command line are bumped. If no list names are given, all lists are bumped.
2006-04-06
Poveča številko izdaje izvlečka in ponastavi številko izvlečka na 1. Uporaba: %(PROGRAM)s [options] [listname ...] Možnosti: --help/-h Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način. Številke bodo ponastavljene v podanih seznamih. Če imen seznamov ni podanih, bodo ponastavljene v vseh seznamih.
1314.
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h/--help Print this message and exit.
2006-04-06
Preveri čakajoče skrbniške zahteve in jih pošlje lastnikom seznama. Uporaba: %(PROGRAM)s [možnosti] Možnosti: -h/--help Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način.
1316.
%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting
2006-04-06
%(count)d %(realname)s čakajočih moderatorskih zahtev
1318.
Pending subscriptions:
2006-04-06
Čakajoče prijave:
1319.
Pending posts:
2006-04-06
Čakajoča sporočila:
1320.
From: %(sender)s on %(date)s Subject: %(subject)s Cause: %(reason)s
2006-04-06
Od: %(sender)s dne %(date)s Zadeva: %(subject)s Razlog: %(reason)s
1321.
Process disabled members, recommended once per day. This script cruises through every mailing list looking for members whose delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will receive another notification, or they may be removed if they've received the maximum number of notifications. Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to send the notification to all disabled members. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h / --help Print this message and exit. -o / --byadmin Also send notifications to any member disabled by the list owner/administrator. -m / --byuser Also send notifications to any member disabled by themselves. -u / --unknown Also send notifications to any member disabled for unknown reasons (usually a legacy disabled address). -b / --notbybounce Don't send notifications to members disabled because of bounces (the default is to notify bounce disabled members). -a / --all Send notifications to all disabled members. -f / --force Send notifications to disabled members even if they're not due a new notification yet. -l listname --listname=listname Process only the given list, otherwise do all lists.
2006-04-06
Obdelava onemogočenih članov, priporoča se enkrat dnevno. S tem skriptom preiščete člane poštnega seznama, katerim je dostava pošte s seznama onemogočena. Če je bila onemogočena zaradi zavrnitev, bodo prejeli novo opozorilo ali pa bodo odstranjeni, če so prejeli določeno število teh opozoril. Uporabite možnosti --byadmin, --byuser in --unknown, da pošljete opozorila tudi tistim članom, katerih računi so bili onemogočeni zaradi teh razlogov. Z --all pošljete opozorilo vsem onemogočenim članom. Uporaba: %(PROGRAM)s [options] Možnosti: -h / --help Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način. -o / --byadmin Pošlje opozorilo vsem članom, ki jih je onemogočil lastnik/ skrbnik seznama. -m / --byuser Pošlje opozorilo tudi tistim članom, ki so si sami onemogočili dostavo. -u / --unknown Pošlje opozorilo tudi članom, ki jim je bila dostava pošte izključena zaradi neznanega razloga (ponavadi zaradi izključenega naslova). -b / --notbybounce Ne pošlje opozorila članom, ki jim je dostava onemogočena zaradi zavrnitev (privzeta možnost je, da se tudi ti opozorijo). -a / --all Pošlje opozorila vsem onemogočenim članom. -f / --force Pošlje opozorila onemogočenim članom, tudi če še ni čas za novo opozorilo. -l listname --listname=listname Obdela le podani naslov, drugače upošteva vse sezname.
1322.
[disabled by periodic sweep and cull, no message available]
2006-04-06
[onemogočen pri periodičnem čiščenju in zbiranju, sporočilo ni na voljo]
1323.
Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists. Usage: gate_news [options] Where options are --help -h Print this text and exit.
2006-04-06
Preišči NNTP strežnike za sporočila, ki bodo po prehodu posrednovana na poštne sezname. Uporaba: gate_news [options] Možnosti so naslednje: --help -h Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način.
1324.
Send password reminders for all lists to all users. This program scans all mailing lists and collects users and their passwords, grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing the list passwords and options url for the user. The password reminder comes from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -l listname --listname=listname Send password reminders for the named list only. If omitted, reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are allowed. -h/--help Print this message and exit.
2006-04-06
Pošlji opomnike z geslom za vse sezname vsem uporabnikom. Ta program preišče vse poštne sezname in zbere njihove uporabnike in njihove naslove, razvrščene po atributu host_name, če je mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW vključen (true). Vsakemu uporabniku (na gostitelju) bo potem poslano edinstveno sporočilo z geslom za sezname in url z njegovimi uporabniškimi možnostmi. Opomnik z geslom se pošlje iz mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, ki mora za to obstajati. Uporaba: %(PROGRAM)s [options] Možnosti: -l listname --listname=listname Pošlje opomnike z gesli samo za podani poštni naslov. Če ni podano, bodo poslani opomniki za vse sezname. Več -l/--listname možnosti hkrati je dovoljeno. -h/--help Prikliči to sporočilo in se vrni v ukazni način.
1325.
Password // URL
2006-04-06
Geslo // URL
1326.
%(host)s mailing list memberships reminder
2006-04-06
Opomnik o članstvu na poštnem seznamu na %(host)s
1327.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files. This script should be run nightly from cron. When run from the command line, the following usage is understood: Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames] Where: --verbose -v print each file as it's being gzip'd --help -h print this message and exit listnames Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without this, all archivable lists are processed.
2006-04-06
Ponovno ustvari Pipermail stisnjene (zip) flat file arhivske datoteke. Ta skript vsako noč zaženete iz datoteke cron. Kadar ga zaženete iz ukazne vrstice, je uporaba naslednja: Uporaba: %(program)s [-v] [-h] [listnames] Možnosti: --verbose -v Prikaže vsako datoteko, medtem ko poteka stiskanje (zip). --help -h Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način. listnames Neobvezno, stisne samo .txt datoteke za podane sezname. Brez te možnosti bodo obdelani vsi seznami za arhiviranje.
1328.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h / --help Print this message and exit. -l listname --listname=listname Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all lists are sent out.
2006-04-06
Pošlje izvlečke s seznama, skupaj s čakajočimi sporočili in nastavitev digest_send_periodic. Uporaba: %(PROGRAM)s [options] Možnosti: -h / --help Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način. -l listname --listname=listname Pošlje samo izvleček za podani seznam, drugače pošlje izvlečke z vseh poštnih seznamov.