Translations by Dumitru Moldovan

Dumitru Moldovan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 770 results
1.
Child Item 1
2010-06-07
Element copil 1
2.
Hint for item 1
2010-06-07
Sugestie pentru elementul 1
3.
Child Item 2
2010-06-07
Element copil 2
4.
Hint for item 2
2010-06-07
Sugestie pentru elementul 2
5.
%s is a link to something that is not a folder
2006-03-18
%s este o legătură către ceva ce nu e un director
6.
%s is a link without a destination location
2006-03-18
%s este o legătură fără o locaţie de destinaţie
7.
%s is not a folder
2006-03-18
%s nu este un director
8.
Could not monitor '%s': %s
2008-03-08
Nu s-a putut monitoriza „%s”: %s
9.
Could not get info for '%s': %s
2008-03-08
Nu s-au putut obţine detalii pentru „%s”: %s
11.
Network Servers
2006-09-04
Servere reţea
12.
File System
2006-03-18
Sistem de fişiere
14.
Bookmark saving failed (%s)
2006-03-18
Salvare eşuată favorit (%s)
2005-08-05
Salvare favorit eşuată (%s)
15.
Error getting information for '%s'
2006-09-04
Nu s-au putut obţine detalii pentru „%s”
16.
Could not get information for file '%s': %s
2008-01-15
Nu s-au putut obţine detalii pentru fişierul „%s”: %s
2005-08-05
Nu am reuşit să obţin informaţii pentru fişierul „%s”: %s
2005-08-05
Nu am reuşit să obţin informaţii pentru fişierul „%s”: %s
17.
Failed to open file '%s': %s
2008-01-15
Nu s-a putut deschide fişierul „%s”: %s
2005-08-05
Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: %s
2005-08-05
Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: %s
18.
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2008-01-15
Nu s-a putut încărca imaginea „%s”: motiv necunoscut, probabil e un fişier imagine corupt
2005-08-05
Nu am reuşit să încarc imaginea „%s”: motiv necunoscut, probabil e un fişier imagine corupt
19.
Credits
2010-06-07
Autori
2006-03-18
Credite
2006-03-18
Credite
2006-03-18
Credite
2005-08-05
Echipa
2005-08-05
Echipa
20.
Written by
2010-06-07
Programare
2006-03-18
Scris de
2006-03-18
Scris de
2006-03-18
Scris de
21.
Documented by
2010-06-07
Documentație
2006-03-18
Documentat de
2006-03-18
Documentat de
2006-03-18
Documentat de
22.
Translated by
2010-06-07
Traducere
2006-03-18
Tradus de
2006-03-18
Tradus de
2006-03-18
Tradus de
23.
C_redits
2010-06-07
Auto_ri
2008-01-15
C_redite
2008-01-15
C_redite
2006-03-18
C_redite
2005-08-05
_Echipa
2005-08-05
_Echipa
24.
Program name
2010-06-07
Nume program
25.
The name of the program
2010-06-07
Numele programului
26.
Program version
2010-06-07
Versiune program
27.
The version of the program
2010-06-07
Versiunea programului