Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
5.
%s is a link to something that is not a folder
2010-10-29
%s és un enllaç a alguna cosa que no és una carpeta
6.
%s is a link without a destination location
2010-10-29
%s és un enllaç sense destinació
7.
%s is not a folder
2010-10-29
%s no és una carpeta
8.
Could not monitor '%s': %s
2010-10-29
No s'ha pogut fer el seguiment de «%s»: %s
9.
Could not get info for '%s': %s
2010-10-29
No s'ha pogut obtenir informació de «%s»: %s
10.
Could not create '%s': %s
2010-10-29
No s'ha pogut crear «%s»: %s
11.
Network Servers
2010-10-29
Servidors de xarxa
12.
File System
2010-10-29
Sistema de fitxers
13.
'%s': %s
2010-10-29
«%s»: %s
14.
Bookmark saving failed (%s)
2010-10-29
Ha fallat en desar l'adreça d'interès (%s)
15.
Error getting information for '%s'
2010-10-29
S'ha produït un error en obtenir informació de «%s»
16.
Could not get information for file '%s': %s
2010-10-29
No s'ha pogut obtenir informació del fitxer «%s»: %s
17.
Failed to open file '%s': %s
2010-10-29
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s
18.
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2010-10-29
No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: es desconeix la raó, segurament sigui una imatge malmesa
261.
The application "%s" attempted to change an aspect of your configuration that your system administrator or operating system vendor does not allow you to change. Some of the settings you have selected may not take effect, or may not be restored next time you use the application.
2010-10-29
L'aplicació «%s» ha intentat modificar un aspecte de la configuració que l'administrador del sistema o el proveïdor del sistema operatiu no vos permet canviar. Alguns dels paràmetres que heu seleccionat no tindran efecte, o pot ser que no es restaurin la propera vegada que utilitzeu esta aplicació.