Translations by Vital Khilko

Vital Khilko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
12.
File System
2008-01-15
Корань
2006-03-18
Корань
17.
Failed to open file '%s': %s
2005-08-05
Збой адкрыцьця файлу '%s': %s
18.
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2005-08-05
Збой загрузкі відарысу '%s': прычына не вядома, магчыма пашкоджаны файл відарысу
22.
Translated by
2008-01-15
Перакладчыкі
2006-03-18
Перакладчыкі
28.
Copyright string
2005-08-05
Аўтарскія правы
80.
Copy the selection
2005-08-05
Капуе вылучэньне
111.
_Restart Game
2005-09-30
Пера_запусьціць гульню
129.
Use Desktop Default (%s)
2005-08-05
Выкарыстоўваць дапомнасьці стальца (%s)
148.
Your HTTP Proxy requires you to log in.
2005-08-05
Ваш упаўнаважаны паслужнік HTTP патрабуе высьвятленьня асобы.
149.
You must log in to access "%s". %s
2005-08-05
Вам патрэбна вызначыць сябе для доступу да "%s". %s
152.
Authentication Required
2005-08-05
Патрабуецца высьвятленьне асобы
153.
You must log in to access %s domain %s
2005-08-05
Вы мусіце ўвайсьці, каб мець доступ да "%s" маёнтак "%s"
154.
You must log in to access %s
2005-08-05
Вы мусіце ўвайсьці, каб мець доступ да "%s"
157.
Specify prefix of saved configuration
2005-08-05
Задаць прэфікс захаваных наладак
163.
Cancel Logout
2005-08-05
Адмяніць заканчэньне працы
164.
Received invalid color data
2005-08-05
Атрыманы памылковыя даньні колеру
165.
Open a dialog to specify the color
2005-08-05
Адчыніць дыялёг для вызначэньня колеру
170.
Flags for how DateEdit looks
2005-08-05
Сьцягі для прадстаўленьня DateEdit
175.
Initial Time
2005-08-05
Зыходны час
176.
The initial time
2005-08-05
Зыходны час
183.
gnome_date_edit_get_date deprecated, use gnome_date_edit_get_time
2005-08-05
Выклік gnome_date_edit_get_date састарэў, выкарыстоўвайце gnome_date_edit_get_time
189.
Title Foreground
2005-08-05
Колер загалоўку
200.
Contents Background Color
2005-08-05
Колер тла кантэксту
208.
Logo Background color set
2005-08-05
Мноства колераў тла эмблемы
218.
Browse Dialog Title
2005-08-05
Загаловак дыялёгу вандроўкі
219.
Title for the Browse file dialog.
2005-08-05
Загаловак для дыялёгу вандроўкі да файлу.
221.
Whether the file entry is being used to enter directory names or complete filenames.
2005-08-05
Ці будзе файлавы запіс скарыстаны для ўводу назвы тэчкі альбо поўнай назвы файлу.
224.
Filename
2005-08-05
Назва файлу
225.
Filename that should be displayed in the file entry.
2005-08-05
Назва файлу, якая мусіць быць адлюстравана ў файлавым запісе.
226.
Default Path
2005-08-05
Дапомны шлях
227.
Default path for the Browse file window.
2005-08-05
Дапомны шлях для акна выбару файлу.
229.
GnomeEntry that the file entry uses for entering filenames. You can use this property to get the GnomeEntry if you need to modify or query any of its parameters.
2005-08-05
GnomeEntry, якую файлавы радок выкарыстоўвае для ўводу імёнаў файлаў. Можна выкарыстоўваць гэтую ўласьцівасьць для атрыманьня GnomeEntry, калі неабходна мадыфікаваць ці запытаць любы з парамэтраў.
231.
GtkEntry that the file entry uses for entering filenames. You can use this property to get the GtkEntry if you need to modify or query any of its parameters.
2005-08-05
GtkEntry, якую файлавы запіс выкарыстоўвае для ўводу назваў файлаў. Можна выкарыстоўваць гэтую ўласьцівасьць для атрыманьня GtkEntry, калі неабходна зьмяніць ці запытаць любы з парамэтраў.
234.
GtkFileChooser Action
2005-09-30
Выкарыстоўваць GtkFileChooser
235.
The type of operation that the file selector is performing.
2005-09-30
Рэжым дзеяньня абраньня шрыфту
236.
Select file
2005-08-05
Выбар файлу
240.
Pop up a file selector to choose a file
2005-08-05
Выклікаць дыялёг для выбару файлу
244.
The title of the selection dialog box
2005-08-05
Загаловак дыялёгу выбару
246.
The mode of operation of the font picker
2005-08-05
Рэжым дзеяньня абраньня шрыфту
261.
The application "%s" attempted to change an aspect of your configuration that your system administrator or operating system vendor does not allow you to change. Some of the settings you have selected may not take effect, or may not be restored next time you use the application.
2005-08-05
Дастасаваньне "%s" спрабавала зьмяніць нешта ў вашых наладках, што не дазволена зьмяняць сыстэмным адміністратарам ці апэрацыйнай сыстэмай. Пэўныя з выбраных усталёвак могуць ня мець дзеяньня ці могуць ня быць адноўленыя ў час наступнага запуску дастасаваньня.
262.
An error occurred while loading or saving configuration information for %s. Some of your configuration settings may not work properly.
2005-08-05
Адбылася памылка ў часе загрузкі ці захаваньня даньняў наладак %s. Пэўныя з усталёвак могуць ня дзейнічаць правільна.
270.
This button will take you to the URI that it displays.
2005-08-05
Гэтая кнопка выкліча пераход да пазначанага на ёй URI
271.
An error has occurred while trying to launch the default web browser. Please check your settings in the 'Preferred Applications' preference tool.
2005-09-30
У часе спробы запусьціць дапомны вандроўнік павуціньня ўзьнікла памылка. Праверце правільнасьць усталёвак у "Пераважных дастасаваньнях" цэнтру кіраваньня.
273.
Title for the Browse icon dialog.
2005-08-05
Загаловак дыялёгу выбару значкі.
276.
Filename that should be displayed in the icon entry.
2005-08-05
Назва файлу, якая павінна быць адлюстравана ў радку значкі.
282.
Icon Selector
2005-08-05
Выбар значак
287.
Here you should enter the name of the directory where icon images are located.
2005-08-05
Тут неабходна ўвесьці назву тэчкі, дзе месьцяцца значкі.
289.
GnomeIconSelection: couldn't open directory '%s'
2005-08-05
GnomeIconSelection: не атрымалася адчыніць каталёг "%s"