Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
1.
Error message
2006-03-18
Mensagem de erro
2.
Informational message
2006-03-18
Mensagem informativa
3.
Log in
2006-03-18
Iniciar sessão
4.
Log out
2006-03-18
Terminar sessão
5.
Miscellaneous message
2006-03-18
Mensagem variada
6.
Question dialog
2006-03-18
Diálogo de questão
7.
System events
2006-03-18
Eventos de sistema
8.
Warning message
2006-03-18
Mensagem de aviso
9.
Default Background
2007-09-18
Fundo por Omissão
10.
Choose menu item
2006-03-18
Seleccione item de menu
11.
Click on command button
2006-03-18
Prima o botão de comando
12.
Select check box
2006-03-18
Seleccione a caixa de selecção
13.
User interface events
2006-03-18
Eventos de interface de utilizador
14.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2006-03-18
Incapaz de encontrar uma consola, a utilizar xterm, mesmo que possa não funcionar
15.
GNOME GConf Support
2006-03-18
Suporte GConf GNOME
16.
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain
2006-03-18
Incapaz de encontrar o domínio GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP
17.
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain.
2006-03-18
Incapaz de encontrar o domínio GNOME_FILE_DOMAIN_HELP
18.
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
2006-03-18
Incapaz de apresentar ajuda já que %s não é um directório. Verifique a sua instalação.
19.
Unable to find help paths %s or %s. Please check your installation
2007-09-18
Incapaz de encontrar os caminhos de ajuda %s e %s. Verifique a sua instalação
20.
Unable to find the help files in either %s or %s. Please check your installation
2006-03-18
Incapaz de encontrar os ficheiros de ajuda em %s e %s. Verifique a sua instalação
21.
Unable to find doc_id %s in the help path
2006-03-18
Incapaz de encontrar doc_id %s no caminho de ajuda
22.
Help document %s/%s not found
2006-03-18
Não foi encontrado o documento de ajuda %s/%s
23.
Bonobo Support
2006-03-18
Suporte Bonobo
24.
Bonobo activation Support
2006-03-18
Suporte para activação Bonobo
25.
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
2006-03-18
Incapaz de criar directório de configuração por utilizador do gnome `%s': %s
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2008-03-10
Incapaz de verificar directório de configuração por utilizador do gnome `%s': %s
27.
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2006-03-18
Incapaz de definir modo 0700 no directório privado de configuração por utilizador do gnome `%s': %s
28.
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
2006-03-18
Incapaz de criar directório de atalhos gnome `%s': %s
29.
GNOME Virtual Filesystem
2006-03-18
Sistema de Ficheiros Virtual GNOME
30.
Disable sound server usage
2006-03-18
Desactivar utilização do servidor de som
31.
Enable sound server usage
2006-03-18
Activar utilização do servidor de som
32.
Host:port on which the sound server to use is running
2006-03-18
Máquina:porto onde o servidor de som a utilizar está em execução
33.
HOSTNAME:PORT
2006-03-18
MÁQUINA:PORTO
34.
GNOME Library
2006-03-18
Biblioteca GNOME
35.
Show GNOME options
2006-03-18
Apresentar opções GNOME
36.
Popt Table
2006-03-18
Tabela Popt
37.
The table of options for popt
2006-03-18
A tabela de opções para o popt
38.
Popt Flags
2006-03-18
Parâmetros Popt
39.
The flags to use for popt
2006-03-18
Os parâmetros a utilizar para o popt
40.
Popt Context
2006-03-18
Contexto Popt
41.
The popt context pointer that GnomeProgram is using
2006-03-18
O apontador de contexto popt que GnomeProgram está a utilizar
42.
GOption Context
2006-03-18
Contexto GOption
43.
The goption context pointer that GnomeProgram is using
2006-03-18
O apontador de contexto goption que o GnomeProgram está a utilizar
44.
Human readable name
2006-03-18
Nome humanamente legível
45.
Human readable name of this application
2006-03-18
Nome humanamente legível desta aplicação
46.
GNOME path
2006-03-18
Caminho GNOME
47.
Path in which to look for installed files
2006-03-18
Caminho onde procurar ficheiros instalados
48.
App ID
2006-03-18
ID Apl
49.
ID string to use for this application
2006-03-18
Expressão de ID a utilizar para esta aplicação
50.
App version
2006-03-18
Versão apl