Translations by carlos

carlos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
96.
Beep when a modifier is pressed.
2008-01-29
Emetre so quan es prem un modificador
98.
Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds.
2008-01-29
No acceptar cap tecla apretada si no es mantiguda durant @delay milisegons.
100.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2008-01-29
Quants milisegons triga fins a arribar de 0 a la màxima velocitat.
101.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2008-01-29
Quants milisegons a esperar-se fins que es premi qualsevol botó del ratolí.
102.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2008-01-29
Quants pixels per segon es mou a la màxima velocitat.
103.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
2008-01-29
Ignorar repetides pulsacions de la tecla _same_ durant @delay milisegons.
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
2008-01-29
Llista de les aplicacions de tecnologia d'assistència que s'executaràn quan s'obri sessió a l'escritori de GNOME.
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-01-29
GNOME executarà l'aplicació preferida de tecnologia d'asistència Mobility, durant l'inici de sessió.
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-01-29
Aplicació preferida Mobility de tecnologia d'asistència que es farà servir per l'inici de sessió, el menu, o la línia de comandes.
121.
Default browser for all URLs.
2008-01-29
Buscador per defecte per a totes les URLs.
135.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2008-01-29
Programa de Terminal a fer servir quan s'executin les aplicacions que en depenguin.
147.
File to use for the background image.
2008-01-29
Arxiu a fer servir com a imatge de fons.
148.
Have GNOME draw the desktop background.
2008-01-29
Deixar a GNOME pintar el fons de l'escritori.
149.
How to shade the background color. Possible values are "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid".
2008-01-29
Còm enfosquir el color de fons. Els possibles valors són "Degradat horitzontal", "Degradat vertical", i "Sòlid".
151.
Opacity with which to draw the background picture.
2008-01-29
Opacitat de la imatge de fons a dibuixar.
159.
Theme used for displaying file icons.
2008-01-29
Tema visual per mostrar a les Icones.
168.
GTK IM Module
2008-01-29
Mòdul GTK IM
175.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
2008-01-29
Durada del cicle de parpadeig del cursor, en milisegons.
187.
Name of the default font used for reading documents.
2008-01-29
Nom de la font per defecte per llegir documents.
188.
Name of the input method module used by GTK+.
2008-01-29
Nom del mòdul de métode d'entrada que farà servir GTK+.
191.
Size of icons in toolbars, either "small-toolbar" or "large-toolbar".
2008-01-29
Tamany de les Icones a les barres d'heines, Pot ser "Barra-Petita" o "Barra-Llarga".
196.
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text".
2008-01-29
Estil de la barra d'heines. Els valors vàlids són "Tots", "Només Horitzontal", "Icones, i "text".
222.
File name of the bell sound to be played.
2008-01-29
Nom de l'arxiu, de só de campana que sonarà.
232.
Distance before a drag is started.
2008-01-29
Separació abans que una estirada comenci.
238.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2008-01-29
Sobreil.luminar la situació actual del punter del ratolí quan es deixa apretada o s'allibera la tecla de Control
239.
Length of a double click.
2008-01-29
Durada del doble click.
244.
Single click to open icons.
2008-01-29
Click senzill per obrir Icones
246.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice.
2008-01-29
Intercanviar els botóns esquerra i dret del ratolí per Esquerràns.
247.
Tap on the trackpad to perform a mouse click
2008-01-29
Fer un toc al trackpad com a click del ratolí.
250.
Touchpad horizontal scrolling
2008-01-29
Desplaçament horitzontal del Touchpad
251.
Touchpad vertical scrolling
2008-01-29
Desplaçament vertical del Touchpad
252.
Use the bottom edge of the touchpad to perform horizontal scrolling
2008-01-29
Fer servir el límit inferior del touchpad com a desplaçament horitzonal
253.
Use the right edge of the touchpad to perform vertical scrolling
2008-01-29
Fer servir el limit esquerra del touchpad com a desplaçament vertical