|
1.
|
|
|
Continue
|
|
|
|
Daŭrigu
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
Shared: |
|
Daŭrigi
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-dialog.c:102
|
|
2.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Tajpu la pasvorton de root.</span>
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
Shared: |
|
<span weight="bold" size="larger">Tajpu la administran pasvorton.</span>
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-dialog.c:130
|
|
3.
|
|
|
Password:
|
|
|
|
Pasvorto:
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-dialog.c:148
|
|
4.
|
|
|
libgksu: Failed to init the Gtk+ library, GKSu is not able to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libgksu: Malsukcesis prepari la Gtk+-bibliotekon, GKSu ne povas daŭrigi.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-convenience.c:59
|
|
5.
|
|
|
Could not grab your mouse.
A malicious client may be eavesdropping
on your session.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne povas preni vian muson.
Eble malica kliento subaŭskultas dum
via seanco.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-convenience.c:145
|
|
6.
|
|
|
Could not grab your keyboard.
A malicious client may be eavesdropping
on your session.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne povas preni vian klavaron.
Eble malica kliento subaŭskultas dum
via seanco.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
libgksuui/gksuui-convenience.c:151
|