|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Kërkimi për fjalëkalim u fshi.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
![](/@@/translation-newline)
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
![](/@@/translation-newline)
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
![](/@@/translation-newline)
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Leja është dhënë pa kërkuar për fjalëkalim</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Programi ' %s ' u nis me privilegjet e përdoruesit %s pa patur nevojë për të kërkuar një fjalëkalim, për shkak të mekanizmit të instalimit të autentifikimit të sistemit tuaj.
![](/@@/translation-newline)
Ka mundësi që ju të lejoheni të nisni programe specifike si përdoruesi %s pa patur nevojën për një fjalëkalim, ose me fjalëkalimin e ruajtur që më parë.
![](/@@/translation-newline)
Ky nuk është një raportim problemi; është thjesht një lajmërim për tu siguruar që ju jeni në dijeni të kësaj.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|
|
11.
|
|
|
Do _not display this message again
|
|
|
|
mos _bej qe te kespozohet ky mesazh perseri
|
|
Translated and reviewed by
halil bekaj
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1141
|
|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed" ![](/@@/translation-newline)
while you enter the password?</b>
![](/@@/translation-newline)
This means all applications will be paused to avoid ![](/@@/translation-newline)
the eavesdropping of your password by a a malicious ![](/@@/translation-newline)
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Dëshironi t'iu "kapet" ekrani ![](/@@/translation-newline)
kur ju vendosni fjalëkalimin?</b>
![](/@@/translation-newline)
Kjo do të thotë që të gjitha programet do të vendosen në pauzë për të evituar ![](/@@/translation-newline)
mbikqyrjen e fjalëkalimit tuaj nga një program ![](/@@/translation-newline)
keqdashës ndërkohë që ju e shtypni atë.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
13.
|
|
|
Granting Rights
|
|
|
|
Duke Dhënë të Drejta
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1438
|
|
14.
|
|
|
Starting Administrative Application
|
|
|
|
Duke Nisur një Program Administrimi
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1442
|
|
15.
|
|
|
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
|
|
gksu_run ka nevojë për një komandë për tu ekzekutuar, por nuk është dhënë asnjë komandë.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2083
|
|
16.
|
|
|
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
|
|
|
|
Komanda gksu-run-helper nuk është gjetur ose nuk është e ekzekutueshme.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2094
|
|
17.
|
|
|
Unable to copy the user's Xauthorization file.
|
|
|
|
Është e pamundur të kopjohet skedari Xauthorization nga përdoruesi i kompjuterit.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2102 ../libgksu/libgksu.c:2678
|
|
18.
|
|
|
Failed to fork new process: %s
|
|
|
|
Dështoi përpunimi i proçesit të ri: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2150 ../libgksu/libgksu.c:2848
|