|
51.
|
|
|
Keyring to which passwords will be saved
|
|
|
|
Porta chaves para onde as senhas serão guardadas.
|
|
Translated and reviewed by
Armindo Silva
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:13
|
|
52.
|
|
|
Prompt for grabbing
|
|
|
|
Perguntar para capturar
|
|
Translated by
adolfo.jesus
|
|
Reviewed by
João Neves
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:7
|
|
53.
|
|
|
Save password to gnome-keyring
|
|
|
|
Guardar a senha no porta chaves do gnome
|
|
Translated and reviewed by
Armindo Silva
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:11
|
|
54.
|
|
|
Sudo mode
|
|
|
|
Modo sudo
|
|
Translated and reviewed by
João Neves
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:5
|
|
55.
|
|
|
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
|
|
|
|
O nome do porta chaves que o gksu deverá usar. Os valores mais usados são "session", que guarda a senha para a sessão, e "default", que guarda a senha sem limite de tempo.
|
|
Translated and reviewed by
Armindo Silva
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:14
|
|
56.
|
|
|
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
|
|
|
|
Esta opção determina se uma caixa de diálogo será mostrada, informando o utilizador que o programa será executado sem que seja necessário por alguma razão pedir uma senha.
|
|
Translated and reviewed by
Armindo Silva
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:10
|
|
57.
|
|
|
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
|
|
|
|
Esta opção fará com que o gksu questione o utilizador se ele quer o ecrã capturado antes de inserir a senha. Atenção que isto só terá efeito se o force-grab estiver desactivado.
|
|
Translated and reviewed by
Armindo Silva
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:8
|
|
58.
|
|
|
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
|
|
|
|
Se o sudo deve ser o método de autorização por omissão. Esse método é também acedido pela opção -S ou executando 'gksudo' ao invés de 'gksu'.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Rodrigues
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:6
|
|
59.
|
|
|
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
|
|
|
|
Se o agarrar do teclado e do rato deve ser desligado. Isto torna possível às outras aplicações X receber os pedidos do teclado, tornando impossível proteger aplicações maliciosas que possam estar a correr.
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:2
|
|
60.
|
|
|
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
|
|
|
|
O gksu pode salvar a salvar a senha digitada para o gnome-keyring para que não lhe seja pedida novamente.
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:12
|