Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
4655 of 61 results
46.
su
sudo
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
su
sudo
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11
47.
Disable keyboard and mouse grab
キーボードとマウスの占有を無効化する
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:1
48.
Display information message when no password is needed
パスワードが必要ないときは情報を表示する
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:9
49.
Force keyboard and mouse grab
キーボードとマウスの占有を強制する
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:3
50.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
コマンドラインで-gオプションが与えられた場合はキーボードとマウスを占有する。
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:4
51.
Keyring to which passwords will be saved
パスワードの保存のためにKeyringを使用する
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:13
52.
Prompt for grabbing
占有時のプロンプト
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:7
53.
Save password to gnome-keyring
gnome-keyring にパスワードを保存
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:11
54.
Sudo mode
Sudo モード
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:5
55.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
gksuが使用するキーリングのの名前を決めます。取りうる値は、パスワードをセッション単位で保存する「セッション」と、タイムアウトなしにパスワードを保存する「デフォルト」です。
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../gksu.schemas.in.h:14
4655 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Jun Kobayashi, Yuji Kaneko.