|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Schreibgeschützte Datei %s wird nicht gesperrt
|
|
Translated by
Sebastian Heinlein
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Über NFS eingebundene Datei %s wird nicht gesperrt
|
|
Translated by
Sebastian Heinlein
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Kein Zugriff auf Maus möglich.</big></b>
Möglicherweise belauscht Schadsoftware Ihre Sitzung, Sie haben ein Menü ausgewählt oder eine Anwendung hat gerade den Fokus für sich reserviert.
Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Kein Zugriff auf Tastatur möglich.</big></b>
Möglicherweise belauscht Schadsoftware Ihre Sitzung, Sie haben ein Menü ausgewählt oder eine Anwendung hat gerade den Fokus für sich reserviert.
Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um Änderungen am System durchzuführen</big></b>
Die Anwendung %s erlaubt Ihnen grundlegende Bestandteile Ihres Systems zu verändern.
|
|
Translated by
Sebastian Heinlein
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Geben Sie Ihr Passwort ein, um die Anwendung »%s « als Benutzer %s zu starten</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Bitte geben Sie das Passwort zur Systemverwaltung ein</big></b>
Die Anwendung %s erlaubt Ihnen grundlegende Bestandteile Ihres Systems zu verändern.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Geben Sie das Password von %s ein, um die Anwendung %s zu starten</big></b>
|
|
Translated by
d1bro
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Passworteingabe wurde abgebrochen.
|
|
Translated by
Sebastian Heinlein
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Erlaubnis ohne Passwortabfrage gewährt</big></b>
Die Anwendung » %s « wurde mit den Rechten des Benutzers %s gestartet, ohne dass eine Passwortabfrage notwendig war. Dies erfolgte auf Grund Ihrer Einstellungen bei der Benutzerauthentifizierung.
Möglicherweise ist es Ihnen erlaubt, bestimmte Anwendungen als Benutzer %s ohne vorherige Passwortabfrage zu starten oder das Passwort war noch zwischengespeichert.
Dies ist keine Fehlermeldung. Mit dieser Mitteilung soll lediglich sicher gestellt werden, dass Sie über obige Tatsachen informiert sind.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|