|
139.
|
|
|
Select a server, URL or bookmark
-e <cmd> execute the command just after selecting
-u <user>[,<pass>] use the user/password for authentication
-p <port> use the port for connection
<site> host name, URL or bookmark name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
选择一个服务器, URL 或书签
-e <cmd> 在选中后执行命令
-u <user>[,<pass>] 使用指定的用户名/口令进行验证
-p <port> 连接指定端口
<site> 主机名, URL 或书签名
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:359
|
|
140.
|
|
|
pget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]
|
|
|
|
pget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:361
|
|
141.
|
|
|
Gets the specified file using several connections. This can speed up transfer,
but loads the net heavily impacting other users. Use only if you really
have to transfer the file ASAP.
Options:
-c continue transfer. Requires <lfile>.lftp-pget-status file.
-n <maxconn> set maximum number of connections (default is is taken from
pget:default-n setting)
-O <base> specifies base directory where files should be placed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
使用多个连接下载指定的文件。这可以加快传输的速度,
但是给网络增加了负担,显著地影响其他用户。只在你真正
需要尽快下载文件的时候使用。
选项:
-c 继续传输。需要 <lfile>。lftp-pget-status 文件
-n <maxconn> 设置最大连接数 (默认值取自
pget:default-n 设置)
-O <base> 指定放置文件的基础目录
|
|
Translated by
Wwj402-p
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:362
|
|
142.
|
|
|
put [OPTS] <lfile> [-o <rfile>]
|
|
|
|
put [选项] <本地文件> [-o <远程文件>]
|
|
Translated by
YunQiang Su
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:370
|
|
143.
|
|
|
Upload <lfile> with remote name <rfile>.
-o <rfile> specifies remote file name (default - basename of lfile)
-c continue, reput
it requires permission to overwrite remote files
-E delete local files after successful transfer (dangerous)
-a use ascii mode (binary is the default)
-O <base> specifies base directory or URL where files should be placed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
上传 <lfile> 成为远程文件 <rfile>.
-o <rfile> 指定远程文件名 (默认值 - lfile 的名字)
-c 继续, 重传
这需要有覆盖远程文件的权限
-E 成功上传后删除本地文件 (危险)
-a 使用ascii模式(默认为二进制)
-O <base> 指定base目录或者放置文件的URL
|
|
Translated by
dondong
|
|
Reviewed by
Wang Jian
|
In upstream: |
|
上传 <lfile> 成为远程文件 <rfile>。
-o <rfile> 指定远程文件名 (默认值 - lfile 的名字)
-c 继续,重传
这需要有覆盖远程文件的权限
-E 传输成功后删除本地文件(危险)
-a 使用 ascii 模式(二进制是默认模式)
-O <base> 指定应放置文件的基础目录或 URL
|
|
|
Suggested by
Wwj402-p
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:371
|
|
144.
|
|
|
Print current remote URL.
-p show password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
显示当前远程URL
-p 显示密码
|
|
Translated by
dondong
|
|
Reviewed by
Wang Jian
|
In upstream: |
|
打印当前的远程 URL。
-p 显示密码
|
|
|
Suggested by
Wwj402-p
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:379
|
|
145.
|
|
|
queue [OPTS] [<cmd>]
|
|
|
|
queue [OPTS] [<cmd>]
|
|
Translated by
joyolee
|
|
Reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:381
|
|
146.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Wwj402-p
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:382
|
|
147.
|
|
|
quote <cmd>
|
|
|
|
quote <cmd>
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:403
|
|
148.
|
|
|
Send the command uninterpreted. Use with caution - it can lead to
unknown remote state and thus will cause reconnect. You cannot
be sure that any change of remote state because of quoted command
is solid - it can be reset by reconnect at any time.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
发出未经本地解释的命令。小心使用 - 它可能会导致远程的
未知状态,这样会引起重新连接。你不能保证 quote 命令
引起的远程状态的改变是一致的 - 可以通过重新连接来复位。
|
|
Translated by
Wwj402-p
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:404
|