|
61.
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog type <userinput>kdesu kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, tippen Sie bei dem Dialog <userinput>kdesudo kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> und klicken Sie den <guibutton>OK</guibutton>-Knopf.
|
|
Translated by
Marcus Asshauer
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
printing/C/printing.xml:439(para)
|
|
62.
|
|
|
Locate your the correct driver for your scanner and uncomment it by removing/deleting the <filename>#</filename>.
|
|
|
|
Finden Sie den richtigen Treiber für Ihren Scanner und entfernen Sie bei diesem die Kommentarzeichen <filename>#</filename>.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
printing/C/printing.xml:441(para)
|
|
63.
|
|
|
Save and close the file.
|
|
|
|
Speichern und schließen Sie die Datei.
|
|
Translated by
Marcus Asshauer
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:509(para)
|
|
64.
|
|
|
You are now ready to use <application>Kooka</application> to start scanning.
|
|
|
|
Sie können jetzt <application>Kooka</application> zum Scannen benutzen.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
65.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Florian Diesch
|
In upstream: |
|
Launchpad Contributions:
Jochen Skulj https://launchpad.net/~joskulj
Marcus Asshauer https://launchpad.net/~mcas
Tscheesy https://launchpad.net/~tscheesy
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:0(None)
|