Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Networking
|
|
2009-12-05 |
Configuracion de la ret
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2009-08-15 |
Aqueste document es mantengut per l'equipa de documentacion d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Per obténer la lista dels contributors, consultatz la <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">pagina dels contributors</ulink>. En cas de problèma amb la traduccion occitana, podètz contactar l'equipa de traduccion sus la lista de difusion : ubuntu-oc-l10n@lists.ubuntu.com
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2012-10-24 |
Aqueste document es difusat jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
|
|
2009-12-05 |
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
|
|
2009-08-15 |
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'identic (CC-BY-SA 2.5).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2012-10-24 |
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
|
|
2009-08-15 |
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2012-10-24 |
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusas, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
|
|
2009-08-15 |
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2009-08-15 |
Una version de la licéncia es disponibla aicí : <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Licence Creative Commons ShareAlike </ulink> (la version occitana pòt èsser <ulink url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.oc/">consultada en linha</ulink>).
|
|
9. |
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-08-15 |
Canonical Ltd. e los membres del projècte de documentacion d'Ubuntu
|
|
11. |
This chapter contains information on general networking with Kubuntu. Topics covered include connecting to the internet as well as connecting and sharing files between a Windows or Mac system and Kubuntu.
|
|
2009-12-05 |
Aqueste capitol conten d'informacions sus l'utilizacion de las rets amb Kubuntu. Los subjèctes que desvolopa comprenon la connexion a internet tot coma la connexion e lo partiment de fichièrs entre los sistèmas Windows e Mac e Kubuntu.
|
|
12. |
Introduction to networking in Kubuntu
|
|
2009-12-05 |
Introduccion a la ret jos Kubuntu
|
|
13. |
Networking in Kubuntu has gotten much easier for everyone. The days of configuring your settings via the command line are almost gone completely. A majority of users will never have to use the command line when configuring their network settings in order to share files between PCs or to gain access to the Internet. There are those select few who might be utilizing hardware that is not Linux certified as of yet. For those, there might be the possibility of making changes via the command line.
|
|
2010-01-08 |
La mesa en ret dins Kubuntu es venguda fòrça mai simpla per totes los utilizaires. L'epòca ont se configurava per linha de comanda es practicament acabada. Una majoretat dels utilizaires aurà pas jamai a utilizar la linha de comanda al moment del parametratge de lor connexion per partejar de fichièrs entre ordenadors o d'accedir a internet. Pr'aquò, demòra per eles qu'an pas de material encara certificat o compatible Linux la possibilitat d'aportar de modificacions en linha de comanda.
|
|
15. |
Some users will want to do more than surf the Internet or read Email such as sharing files between a Windows PC or a Mac. Setting up Kubuntu on a Windows network is a very simple task and at most will only require very minor command line usage.
|
|
2010-01-16 |
D'unes utilizaires voldràn far mai que surfar sus internet o legir de corrièls, coma per exemple partejar de fichièrs amb un ordenador Windows o Mac. Jos Kubuntu, configurar una ret Windows es una causa fòrça aisida, que necessitarà pas dins lo pieger dels cases qu'un usatge menor de la linha de comanda.
|
|
16. |
Determining your network hardware
|
|
2009-12-05 |
Determinar vòstres periferics de ret
|
|
18. |
Common network settings
|
|
2009-12-05 |
Paramètres de ret costumièrs
|
|
21. |
Please select from the following to get a brief introduction to each settings. <placeholder-1/>
|
|
2010-01-16 |
Seleccionar un element de la lista çaijós per obténer una brèva introduccion a cada paramètre. <placeholder-1/>
|
|
22. |
Kubuntu Network Interface Setting
|
|
2009-12-05 |
Interfàcia Kubuntu de configuracion de la ret
|
|
23. |
# eth0 is set to automatically receive its address (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
# eth1 is setting its own address (static)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
|
|
2010-01-08 |
# eth0 es reglada per obténer automaticament son adreça IP (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
# eth1 es reglada amb sa pròpria adreça IP (estatica)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
|
|
24. |
<acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-12-05 |
Adreça <acronym>IP</acronym>
|
|
26. |
<acronym>IPv4</acronym><acronym>IP</acronym> address
|
|
2009-12-05 |
Adreça <acronym>IP</acronym><acronym>IPv4</acronym>
|
|
27. |
192.168.1.100
|
|
2009-12-05 |
192.168.1.100
|
|
28. |
10.0.0.100
|
|
2009-12-05 |
10.0.0.100
|
|
29. |
63.184.200.19
|
|
2009-12-05 |
63.184.200.19
|
|
30. |
<acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym> address
|
|
2009-12-05 |
Adreças <acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym>
|
|
33. |
Gateway <acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-12-05 |
Adreça <acronym>IP</acronym> de la palanca
|
|
35. |
Netmask
|
|
2009-12-05 |
Masqueta de ret
|
|
37. |
<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-12-05 |
Adreça <acronym>IP</acronym> du <acronym>DNS</acronym>
|
|
41. |
Establishing a connection
|
|
2009-12-05 |
Establir una connexion
|
|
49. |
GUI based troubleshooting and settings
|
|
2009-12-05 |
Paramètres e depanatge en mòde grafic
|
|
52. |
Network Settings
|
|
2009-12-05 |
Paramètres de la ret
|
|
54. |
Command line based troubleshooting and settings
|
|
2009-12-05 |
Diagnostic e reglatges basats sus la linha de comanda
|
|
58. |
/etc/network/interfaces
|
|
2009-12-05 |
/etc/network/interfaces
|
|
59. |
auto lo
iface lo inet loopback
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
auto eth1
iface eth1 inet dhcp
|
|
2009-12-05 |
auto lo
iface lo inet loopback
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
auto eth1
iface eth1 inet dhcp
|
|
60. |
KNetworkManager Warning
|
|
2009-12-05 |
Alèrta KNetworkManager
|
|
62. |
WiFi
|
|
2009-12-05 |
WiFi
|
|
64. |
How do I...
|
|
2009-12-05 |
Cossí pòdi...
|
|
65. |
...figure out if my wireless card works?
|
|
2009-12-05 |
...verificar se ma carta de ret sens fial fonciona ?
|
|
67. |
...configure encryptions such as <acronym>WEP</acronym> or <acronym>WPA</acronym>
|
|
2009-12-05 |
... configurar lo chiframent <acronym>WEP</acronym> o <acronym>WPA</acronym> ?
|
|
69. |
...check if I have a Internet connection?
|
|
2009-12-05 |
...verificar s'avètz una connexion a l'Internet ?
|
|
72. |
...figure out which wireless card my system uses?
|
|
2009-12-05 |
...saber quina carta sens fial mon sistèma utiliza ?
|
|
75. |
...get help with my wireless connection?
|
|
2009-12-05 |
...obténer d'ajuda per ma connexion sens fial ?
|
|
77. |
...get my Broadcom wireless adapter to work?
|
|
2009-12-05 |
... far foncionar mon adaptador de ret sens fial Broadcom ?
|
|
80. |
NdisWrapper
|
|
2009-12-05 |
NdisWrapper
|
|
81. |
Command Line Intensive
|
|
2009-12-05 |
Usatge intensiu de la linnha de comanda
|
|
83. |
Hardware Platforms
|
|
2009-12-05 |
Plataformas materialas
|
|
89. |
Broadcom
|
|
2009-12-05 |
Broadcom
|
|
95. |
MODEMS
|
|
2009-12-05 |
MODEMS
|
|
96. |
ADSL
|
|
2009-12-05 |
ADSL
|