Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
1.
@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9
2008-04-03
@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9
2.
Music, Video, and Photos
2008-04-03
Zene, videó és fotók
3.
Credits and License
2008-04-03
Köszönetnyilvánítás és licenc
4.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2008-04-03
Ezt a dokumentumot az Ubuntu dokumentációs csapata tartja karban. (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). A közreműködők listájáért tekintse meg a <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">közreműködők oldalát</ulink>
5.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-04-03
Ez a dokumentum a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 2.5 (CC-BY-SA) licenc alatt érhető el.
6.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-04-03
Joga van módosítani, kiegészíteni és fejleszteni az Ubuntu dokumentációk forrását. A származtatott munkákat ugyanezen licenc alatt kell kiadnia.
7.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-04-03
A dokumentációt abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE AZ EBBEN A FIGYELMEZTETÉSBEN LEÍRTAK SZERINT.
8.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2008-04-03
A licenc másolata elérhető a <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink> oldalon.
9.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2008-04-03
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
10.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2008-04-03
Canonical Ltd. és az Ubuntu dokumentációs projekt tagjai
11.
The Ubuntu Documentation Project
2008-04-03
Az Ubuntu dokumentációs projekt
13.
Music
2008-04-03
Zene
15.
When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the <acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select <guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio <acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the <guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, <application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> artist, title, and track data from <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You can also retrieve artist information from <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</ulink> by selecting the <guilabel>Artist</guilabel> tab.
2009-09-28
Amikor a meghajtóba audio <acronym>CD</acronym>-t helyez, a rendszer felismeri és automatikusan csatolja, majd megkérdezi, mit szeretne tenni vele. Válassza az <guilabel>Audio CD lejátszása Amarokkal</guilabel> lehetőséget, majd kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra. Ha ezentúl mindig az <application>Amarokkal</application> szeretné lejátszani az audio <acronym>CD</acronym>-ket, válassza az <guilabel>Alkalmazástársítás megjegyzése</guilabel> lehetőséget, majd kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra. Ha a számítógépe csatlakozik az Internethez, az <application>Amarok</application> letölti a számok adatait (előadó, cím, számok) a <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink> oldalról. Ha az éppen lejátszott dal szövege elérhető, kiválaszthatja a <guilabel>Dalszövegek</guilabel> lapot. További információkat kaphat az előadóról a <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipédián</ulink> az <guilabel>Előadó</guilabel> lap kiválasztásával.
16.
Ripping Audio CDs
2009-09-09
Audio CD-k beolvasása
17.
When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the <acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and <acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options.
2009-09-28
Amikor behelyez egy audio <acronym>CD</acronym>-t a meghajtóba, a rendszer felismeri és automatikusan csatolja, majd megkérdezi mit szeretne tenni vele. Válassza a <guilabel>Hangszámok kitömörítése és kódolása</guilabel> lehetőséget, majd kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra. Ezután megnyílik a <application>K3b</application> <acronym>CD</acronym>- és <acronym>DVD</acronym>-író alkalmazás, mely számos lehetőséget nyújt Önnek.
19.
Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. All tracks are selected by default.
2009-09-29
A <application>K3b</application> alkalmazásban válassza ki a beolvasandó számokat. Alapértelmezésben minden szám ki van választva.
23.
No MP3 Support by Default
2009-09-28
Az MP3 formátum nem támogatott alapértelmezésben
24.
The <acronym>MP3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the information at the end of this procedure.
2009-10-01
Az <acronym>MP3</acronym> protokoll korlátozott. Olvassa el az eljárás végén található információkat a <application>K3b</application> alkalmazásban való használatához.
26.
<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a user configurable character.
2009-10-01
<guilabel>Fájl elnevezése</guilabel> - lehetőséget nyújt a fájlnévminta és a lejátszólista-minta beállítására, valamint a szóközök felhasználó által megadott karakterre való cseréjére.
27.
<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read retries, and others.
2009-10-01
<guilabel>Haladó</guilabel> - lehetőséget nyújt a paranoia, az olvasás ismétlésének és egyebek beállítására.
29.
Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the <guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue gear, select that for advanced settings for the filetype selected.
2009-10-01
Válassza a <guilabel>Fájltípust</guilabel> a <guilabel>Beállítások</guilabel> lapon. A fájltípustól jobbra található kék fogaskerékre kattintva további beállításokat érhet el a kiválasztott fájltípushoz.
32.
<emphasis role="strong">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-free lossy audio compression format which typically produces higher quality and greater compression than MP3. See the <ulink url="http://www.vorbis.com/faq/">Vorbis website</ulink> for more information.
2009-10-01
<emphasis role="strong">Ogg Vorbis</emphasis> - Az Ogg Vorbis egy szabadalmaktól mentes, ingyenes, veszteséges hangtömörítési formátum, ami jellemzően jobb minőséget és kisebb fájlméretet eredményez az MP3-nál. További információkért tekintse meg a <ulink url="http://www.vorbis.com/faq/">Vorbis angol nyelvű weboldalát</ulink>.
33.
<emphasis role="strong">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any information from the audio stream. For more information on this format, see the <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">FLAC homepage</ulink> on sourceforge.net.
2009-10-01
<emphasis role="strong">FLAC</emphasis> - A FLAC a szabad veszteségmentes hangkodek (Free Lossless Audio Codec). Képes a hangfájlok akár 50%-os tömörítésére, bárminemű információ eltávolítása nélkül. További információkért tekintse meg a <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">FLAC angol nyelvű weblapját</ulink> a sourceforge.net-en.
34.
<emphasis role="strong">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. It is often used while working on sound in applications like Audacity, before being compressed.
2009-10-01
<emphasis role="strong">WAV</emphasis> A Wav egy tömörítetlen hangformátum, amelyet tömöríthet OGG Vorbisba vagy más Önnek megfelelő formátumba. A Wav formátumot gyakran használják tömörítés előtt a hangfájlok vágására olyan hangszerkesztőkben, mint például az Audacity.
35.
<application>K3b</application> can extract audio files to the following formats: <placeholder-1/>
2009-10-02
A <application>K3b</application> a következő formátumokba képes hangfájlokat kinyerni: <placeholder-1/>
36.
You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis role="strong">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the <application>lame</application> to enable recording to the <acronym>MP3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for help with installing applications.
2009-10-02
A lame kódoló használatával a zárt, szabadalomvédett <emphasis role="strong">MP3</emphasis> formátumba is tömörítheti hangfájljait. Az <acronym>MP3</acronym> protokollba való felvétel engedélyezéséhez telepítse a <application>lame</application> csomagot. Az alkalmazások telepítésével kapcsolatos segítségért lásd az <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Alkalmazások hozzáadása</ulink> részt.
39.
You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref linkend="codecs"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the Ubuntu community documentation at <ulink url="http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats"/>.
2009-10-02
Mindazonáltal lejátszhatja MP3 fájljait az MP3-támogatás telepítése után (lásd: <xref linkend="codecs"/>). További, mint például a Windows Media Audiohoz (wma/wmv) és más szabadalmakkal védett formátumokhoz tartozó útmutatásokat az Ubuntu közösségi dokumentációjában találhat a <ulink url="http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats"/> címen.
41.
<application>Amarok</application> has an inbuilt ID3 tag editor that can edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok Handbook</ulink>.
2009-10-02
Az <application>Amarok</application> beépített ID3 címkeszerkesztővel rendelkezik, ami képes az OGG- és más hangfájlok metaadatainak szerkesztésére. Lásd még az <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok kézikönyvét</ulink>.
44.
To transfer music files to and from an iPod, you can use <application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok Handbook</ulink> on how to manage media files in your iPod.
2009-10-02
Zenefájlok mozgatására iPodra illetve iPodról szintén az <application>Amarokot</application> használhatja. Az iPodon lévő médiafájlok kezelésével kapcsolatos információkért lásd az <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok kézikönyvét</ulink>.
46.
Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. To use Audacity:
2009-10-02
Az Audacity egy szabad, nyílt forrású szoftver hangfelvételhez és -szerkesztéshez. Az Audacity használatához:
49.
For further help about using <application>Audacity</application>, consult the program's help by choosing <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menuchoice> from within <application>Audacity</application>.
2009-10-02
További segítségért az <application>Audacity</application> használatával kapcsolatban nézze meg a program súgóját az <application>Audacityben</application> a <menuchoice><guimenu>Súgó</guimenu><guisubmenu>Tartalom</guisubmenu></menuchoice> menüpont kiválasztásával.
50.
Video
2009-10-02
Videó
51.
Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). To install further codec support see <xref linkend="codecs"/>.
2009-10-02
Számos videóformátum játszható le a Kubuntuban a tárolókban lévő szabad kodekek használatával. Olyan formátumok tartoznak ide, mint például az MPEG, az AVI és a RM (Real Media). További kodekek támogatásának telepítéséhez lásd a <xref linkend="codecs"/> részt.
55.
The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable support as follows:
2009-10-02
A Kubuntuban található filmlejátszók képesek a titkosítatlan DVD-k olvasására. Noha a legtöbb kereskedelmi DVD CSS (Content Scrambling System) titkosítással van titkosítva, jogi okokból nem lehetséges ezen DVD-k támogatása a Kubuntuban. Ugyanakkor a támogatás bekapcsolható az alábbi módon:
59.
For more information pertaining to the proprietary application <application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community documentation at <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods"/>.
2009-10-02
A zárt <application>RealPlayer</application> alkalmazással kapcsolatos további információkért olvassa el az Ubuntu közösségi dokumentáció <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods"/> oldalát.
64.
Multimedia Codecs
2009-10-02
Multimédiakodekek
66.
Some of these packages may not be permitted in some countries: you should verify that you are permitted to use them before installing them.
2009-10-02
Egyes országokban ezen csomagok némelyikének használata nem engedélyezett: telepítésük előtt ellenőrizze, hogy jogosult-e a használatukra.
72.
Burning an Audio CD/DVD
2009-10-02
Audio CD/DVD írása
73.
If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the <application>libk3b2-extracodecs</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
2009-10-02
Ha MP3 fájlokat szeretne audio CD-re írni, telepítenie kell a <application>libk3b2-extracodecs</application> csomagot. Az alkalmazások telepítésével kapcsolatos segítségért lásd az <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Alkalmazások hozzáadása</ulink> részt.
77.
transcode
2009-10-03
transcode
83.
Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
2009-10-02
Telepítse a következő csomagokat: <placeholder-1/>. Az alkalmazások telepítésével kapcsolatos segítségért lásd az <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Alkalmazások hozzáadása</ulink> részt.
84.
Follow the <ulink type="help" url="help:/k3b/howtos.html#videointroduction">How to rip a DVD and encode it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook.
2009-10-02
Kövesse a K3B kézikönyvben található <ulink type="help" url="help:/k3b/cdcopyhowto.html">DVD-k beolvasása és kódolása MPEG-4 AVI formátumba K3b-vel</ulink> című leírást.
85.
Generate MD5 Checksum files
2009-10-02
MD5 ellenőrzőösszeg-fájlok készítése
88.
Check MD5 checksum of an ISO image
2009-10-02
ISO lemezkép MD5 ellenőrzőösszegének ellenőrzése
89.
Assuming that <filename>file.iso</filename> and <filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen> md5sum -c file.iso.md5 </screen>
2009-10-02
Feltételezve, hogy a <filename>file.iso</filename> és a <filename>file.iso.md5</filename> fájlok azonos könyvtárban vannak, a parancssorba írja be a következő parancsot, majd nyomja meg az <keycap>Enter</keycap> billentyűt: <screen> md5sum -c file.iso.md5 </screen>
90.
Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD
2009-10-02
ISO-lemezképfájlok csatolása/leválasztása CD írása nélkül
91.
To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen> sudo mkdir /media/iso sudo modprobe loop sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop </screen>
2009-10-02
ISO-lemezképfájl csatolásához írja be a következőket a parancssorba, majd nyomja meg az <keycap>Enter</keycap> billentyűt minden sor után: <screen> sudo mkdir /media/iso sudo modprobe loop sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop </screen>
92.
To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen> sudo umount /media/iso/ </screen>
2009-10-02
ISO-lemezképfájlok leválasztásához írja be a következőt a parancssorba, majd nyomja meg az <keycap>Enter</keycap> billentyűt: <screen> sudo umount /media/iso/ </screen>
93.
Graphics &amp; Drawing
2009-10-02
Grafika és rajz
94.
Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing applications available.
2009-10-02
A Kubuntuban elérhető néhány elsőrangú grafikai és rajzolóalkalmazás.