Translations by Antón Méixome

Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
70.
<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more space for more possible points. The blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random order, allowing you to rotate and move them as needed.
2009-03-24
<application>Gnometris</application> é un clon do xogo clásico de encaixe de bloques, <emphasis>Tetris</emphasis>. O obxectivo do xogo é crear unha liña horizontal completa de bloques, que desaparecerá creando máis espazo para seguir sumando puntos. Os bloques teñen sete formas diferentes de catro bloques cada unha: unha recta, dous lados en L, unha esquina, e dúas formas en S. Os bloques caen desde arriba da pantalla en orde aleatoria, permitíndoche rotalos e movelos na forma que necesites.
74.
<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, filling in the gaps, forming new groups.
2009-04-18
<application>Same Gnome</application> é un xogo de crebacabezas altamente adictivo, que ten como obxectivo eliminar a maior cantidade de bloques no menor número de movementos posíbeis. Os bloques que teñen a mesma cor e que están adxacentes son eliminados como grupo. Os restantes bloques esborrállanse, enchendo os ocos e formando novos grupos.
75.
<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle starts off with a partially completed grid allowing for only one solution.
2009-04-18
<application>GNOME Sudoku</application> é un puzle baseado na lóxica de posicionamento no cal o obxectivo é encher a grade de 9 por 9 de modo que cada columna, fila e cada unha das caixas de 3 por 3 contén os díxitos do 1 ao 9. O puzle comeza cunha grade parcialmente completada que permite unha única solución correcta.
76.
<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. The objective is to create the best hand by rolling the five dice three times in which your two re-rolls may include any or all of the dice.
2009-04-20
<application>Tali</application> é estilo póker, só que con dados e non diñeiro. O obxetivo é lograr a mellor man xogando cinco dados tres veces que na segunda ou terceira xogada pode incluír algún ou todos os dados.
2009-04-18
<application>Tali</application> é estilo póker, só que con dados e sen diñeiro. O obxectivo é crear a mellor man en quendas de cinco dados tres veces das cales pode repetir dúas e incluír calquera ou todos os dados.
77.
<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other. The game is timed and stored in a system-wide scoreboard.
2009-04-18
<application>Tetravex</application> é un puzle no que as pezas deben estar posicionadas de modo que coincidan os mesmos números tocándose. O xogo está cronometrado e gárdase un sistema de puntuación.
80.
The following list of games are available to install through <application>Adept</application> that are not installed with any of the previous gaming packages: <placeholder-1/>
2009-04-18
A seguinte lista de xogos está dispoñíbel para instalar a través do <application>Adept</application> que non están instalados con calquera outro xogo de paquetes previo para xogos: <placeholder-1/>
82.
<application>KSudoku</application> is a Sudoku puzzle game for KDE. Sudoku is a logic-based number placement game that you find in your daily newspapers, puzzle books, and online.
2009-04-20
<application>KSudoku</application> é un crebacabezas Sudoku para o KDE. Sudoku é um xogo de posicionamento de números baseado na lóxica habitual en xornais, revistas de crebacabezas e en liña.
83.
<application>KSudoku</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>KSudoku</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>KSudoku</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>KSudoku</application> está localizado no respositorio <emphasis>Universe</emphasis>. Procure a sección de instrucións de instalación do <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink>.
84.
Once installed, start <application>KSudoku</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> .
2009-04-20
Logo de instalado, inicie o <application>KSudoku</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guimenuitem>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> .
85.
Go to the <application>KSudoku</application> website at <ulink url="http://ksudoku.sourceforge.net/index.php"/> for information on how to play as well as some mathematical help.
2009-04-20
Vaia ao web do <application>KSudoku</application> en <ulink url="http://ksudoku.sourceforge.net/index.php"/> para información sobre como xogar, así como algunha axuda matemática.
89.
<application>Neverball</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Neverball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
O <application>Neverball</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Neverball</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
90.
Once installed, start <application>Neverball</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> . Start <application>Neverputt</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Logo de instalado, inicie <application>Neverball</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> . Inicie <application>Neverputt</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>
93.
<application>Chromium</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Chromium</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
O <application>Chromium</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Chromium</application> está dispoñíbel nos repositórios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
97.
<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>Frozen Bubble</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Frozen Bubble</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
98.
Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Cando estea instalado, inicie o <application>Frozen Bubble</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>
100.
<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard input, new music and completely redone graphics. More information about the game can be found on the <application>SuperTux</application> website located at <ulink url="http://supertux.berlios.de/"/>.
2009-04-20
<application>SuperTux</application> é un xogo clásico de 2D de saltar e correr para os lados cun estilo similar aos xogos <trademark>Super Mario Bros.</trademark> orixinais. Os recursos inclúen 9 inimigos, 26 niveis xogábeis, modos de renderización por software e OpenGL, entrada configurábel por joystick e teclado, novas músicas e gráficos completamente refeitos. Mais informacións sobre o xogo poden ser encontradas no web site do <application>SuperTux</application>, localizado en <ulink url="http://supertux.berlios.de/"/>.
101.
<application>SuperTux</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>SuperTux</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>SuperTux</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>SuperTux</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
102.
Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform Game</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Cando estea instalado, inicie o <application>SuperTux</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux Un xogo de plataformas</guimenuitem></menuchoice>
104.
<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to the levels from the original game, <application>PlanetPenguin Racer</application> also includes additional levels which have been developed by the community. The object of the game is to slide down the mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the shortest amount of time. More information about the game can be found on the <application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink url="http://developer.berlios.de/projects/ppracer/"/>.
2009-04-20
<application>PlanetPenguin Racer</application> é unha derivación da última versión do <emphasis>Tux Racer</emphasis> licenciada baixo a GPL. Alén dos niveis do xogo orixinal, <application>PlanetPenguin Racer</application> inclúe tamén niveis adicionais desenvolvidos pola comunidade. O obxectivo do xogo é deslizar montaña abaixo collendo peixes, tentando atinxir a liña de chegada no menor tempo posível. Mais informacións sobre o xogo poden ser encontradas no website do <application>PlanetPenguin Racer</application>, situado en <ulink url="http://developer.berlios.de/projects/ppracer/"/>.
105.
<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>PlanetPenguin Racer</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>PlanetPenguin Racer</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
106.
Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin Racer</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Cando estea instalado, inicie o <application>PlanetPenguin Racer</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin Racer</guimenuitem></menuchoice>
108.
<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing the opposing players but also removing their ability to respawn by destroying the spawn structures. More information about the game can be found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink url="http://tremulous.net/"/>.
2009-04-20
<application>Tremulous</application> é un xogo libre, de código aberto, que mestura un xogo de tiro en primeira persoa baseado en equipos con elementos dun xogo de estratéxia en tempo real. Os xogadores poden escoller entre dúas razas únicas, alieníxenas e humanos. O obxetivo é eliminar o equipo adversario non só matando os opoñentes, mais tamén eliminando a súa capacidade de resucitar, destruíndo as estruturas de resurrección. Mais informacións sobre o xogo poden ser encontradas no web site do <application>Tremulous</application>, localizado en <ulink url="http://tremulous.net/"/>.
109.
<application>Tremulous</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Tremulous</application> is located in the <emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>Tremulous</application> pode ser facilmente instalado con <application>Xestor do paquete Adept</application>. <application>Tremulous</application> localízase no repositorio <emphasis>Multiverse</emphasis>. Entre na sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquete Adept</ulink> para instrucións de instalación.
110.
Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Cabdi estea instalado, inicie o <application>Tremulous</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>
112.
<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the <emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake 1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 player models, advanced UI, and an available master server allowing you to play people from all over the world. More information about the game can be found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink url="http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php"/>.
2009-04-20
<application>Nexuiz</application> é un xogo 3D de area multixogador baseado no motor <emphasis>Darkplaces</emphasis>, que é un avanzado motor <emphasis>Quake 1</emphasis>, construído coa tecnologia OpenGL. Inclúe 17 mapas, 15 modelos de xogador, interface de usuario avanzada e un servidor mestre dispoñíbel que permite que vostede xogue com persoas de todo o mundo. Mais información sobre o jogo pódese obter no sitio do <application>Nexuiz</application>, localizado en <ulink url="http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php"/>.
113.
<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Nexuiz</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>Nexuiz</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Nexuiz</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
114.
Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Cando sexa instalado, inicie o <application>Nexuiz</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>
116.
One of the most common questions in the Linux community comes from a majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. This means you will not have to utilize a third-party application or emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. An emulator allows an application to run on a platform or operating system in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use today in the Linux community: <placeholder-1/>
2009-04-20
Unha das cuestións mais comúns na comunidade Linux vén da maioría de usuarios <trademark>Windows</trademark> que queren saber o mesmo. Linux pode executar xogos de <trademark>Windows</trademark>? Si e non. Existen alguns títulos que poden rodar nativamente no Linux sen problemas. Iso significa que non precisaría utilizar aplicativos de terceiros ou emuladores para xogar o xogo. Entre tanto, a maioria dos melores títulos actuais non poden ser executados nativamente mais poden ser rodados co auxiio dun emulador. Un emulador permite que un aplicativo funcione nunha plataforma ou sistema operacional para o cal non foi creado. Existen dous emuladores populares en uso hoxe na comunidade Linux: <placeholder-1/>
117.
Wine
2009-04-20
Wine
118.
<application>Wine</application> is an open source implementation of the <trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to their website at <ulink url="http://www.winehq.com/"/>. The application database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to <ulink url="http://appdb.winehq.org/"/>.
2009-04-20
<application>Wine</application> é unha implementación de código aberto da API do <trademark>Windows</trademark>, que funciona sobre o sistema X Windows. Igual ca GNU, <acronym>Wine</acronym> é un acrónimo recursivo que significa Wine Is Not an Emulator (Wine non é un emulador). Alguns (non todos) xogos para <trademark>Windows</trademark> funcionan no <application>Wine</application>. Vaia a <ulink url="http://www.winehq.com/"/>. e descubra que xogos funcionan. O banco de dados contén información sobre que títulos para <trademark>Windows</trademark> poden ser executados co <application>Wine</application>, busque en <ulink url="http://appdb.winehq.org/"/>.
119.
<application>Wine</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Wine</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>Wine</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Wine</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
120.
Once installed, start <application>Wine</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisubmenu>Wine</guisubmenu></menuchoice>
2009-04-20
Cando estea instalado, inicie o <application>Wine</application> a través do <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilidades</guisubmenu><guisubmenu>Wine</guisubmenu></menuchoice>
121.
Cedega
2009-04-20
Cedega
122.
<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is another application designed specifically for gaming. Titles such as Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, discussion forums, and can influence development through voting. More information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going to <ulink url="http://www.transgaming.com/"/>. <application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, also has a searchable database for all of the games it supports. You can search the database by going to <ulink url="http://transgaming.org/gamesdb/"/>.
2009-04-20
<application>Cedega</application>, desenvolvido por Transgaming Technologies, é outro aplicativo creado especificamente para xogos. Títulos como Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization IV, Madden 2006, e moitos outros poden ser xogados no Linux agora. O único problema para o <application>Cedega</application> é que custa diñeiro usalo. Por unha taxa de $5 USD (cun desconto se se adquire un permiso para 12 meses anticipadamente) os asinantes teñen acceso atualizacións, novas versións e correccións, foros de discusión, e poden influenciar o desenvolvemento a través de votación. Mais informacións sobre o Cedega e as súas políticas de subscrición pódense ver indo até <ulink url="http://www.transgaming.com/"/>. <application>Cedega</application>, así como o <application>Wine</application>, tamén ten unha base de dados para todos os xogos cos que é compatíbel. Pode procurar a base de datos indo até <ulink url="http://transgaming.org/gamesdb/"/>.
125.
<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a collection of 14 games. Of these 14 games, there is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and <emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few.
2009-04-20
<application>KPatience</application>, ou kpat cando se instale, ten unha colección de 14 xogos. Destes 14 xogos, hai <emphasis>Paciencia</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, e <emphasis>Paciencia Spider</emphasis> só para citar algúns.
126.
<application>KPatience</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>KPatience</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>KPatience</application> pode ser instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>KPatience</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Main</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións sobre a instalación.
129.
<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>GNOME Hearts</application> instálase facilmente usando <application>o Xestor de paquetes Adept</application>. <application>GNOME Hearts</application> está nos repositorios<emphasis>Universe</emphasis>. Vexa a sección<ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink>para todas as instruccións sobre a instalación.
130.
Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-20
Uma vez instalado, inicie <application>GNOME Copas</application> navegando até <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Xogos</guisubmenu><guisubmenu>Xogos de cartas</guisubmenu><guimenuitem>Copas</guimenuitem></menuchoice>
132.
<application>KMines</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>KMines</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>KMines</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>KMines</application> está dispoñíbel nos repositorios <emphasis>Main</emphasis>. Vexa a sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Xestor de paquetes Adept</ulink> para instruccións sobre a instalación.
135.
<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink> section for installation instructions.
2009-04-20
<application>Emilia Pinball</application> pode ser facilmente instalado co <application>Xestor de paquetes Adept</application>. <application>Emilia Pinball</application> está localizado nos repositorios <emphasis>Universe</emphasis>. Vexa na sección <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/"> Xestor de paquetes Adept</ulink> para instrucións de instalación.