Translations by Ove Magnus Halkjær
Ove Magnus Halkjær has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
The <emphasis>dev</emphasis>ice files.
|
|
2008-10-12 |
Enhetsfilene. ( <emphasis>dev</emphasis>ice )
|
|
27. |
<emphasis>Home</emphasis> directories for different users.
|
|
2008-10-12 |
Hjemme (<emphasis>Home</emphasis>) mappene for forskjellige brukere.
|
|
28. |
/initrd
|
|
2008-10-12 |
/initrd
|
|
29. |
Used when creating a customized <emphasis>init</emphasis>ial <emphasis>R</emphasis>AM <emphasis>D</emphasis>isk.
|
|
2008-10-12 |
Brukes når man lager en tilpasset oppstartminnedisk. (<emphasis>init</emphasis>ial <emphasis>R</emphasis>AM <emphasis>D</emphasis>isk)
|
|
30. |
/lib
|
|
2008-10-12 |
/lib
|
|
31. |
System <emphasis>lib</emphasis>raries.
|
|
2008-10-12 |
Systembiblioteker. (System<emphasis>lib</emphasis>raries)
|
|
32. |
/lost+found
|
|
2008-10-12 |
/lost+found
|
|
33. |
Provides a <emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root (<filename>/</filename>) directory.
|
|
2008-10-12 |
Tilfører et <emphasis>lost+found</emphasis>-system for filer som finnes under rotmappen (<filename>/</filename>)
|
|
34. |
/media
|
|
2008-10-12 |
/media
|
|
35. |
Automatically mounted (loaded) removable <emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc.
|
|
2008-10-12 |
Automatiske monterte flyttbare <emphasis>media</emphasis> slik som CD-plater, digitalkamera osv.
|
|
36. |
/mnt
|
|
2008-10-12 |
/mnt
|
|
37. |
Manually <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems on your hard drive.
|
|
2008-10-12 |
Manuelt <emphasis>m</emphasis>o<emphasis>n</emphasis>ter<emphasis>t</emphasis>e filsystemer på harddisken din.
|
|
38. |
/opt
|
|
2008-10-12 |
/opt
|
|
39. |
Provides a location for <emphasis>opt</emphasis>ional (3rd party) applications to be installed; these are usually statically compiled and can be used in other versions or Linux distributions.
|
|
2008-10-12 |
Tilfører en plassering for valgfrie tredjepartsprogrammer (<emphasis>opt</emphasis>) som blir installert; disse er vanligvis statisk kompilert og kan brukes i andre versjoner og/eller Linux-distribusjoner.
|
|
40. |
/proc
|
|
2008-10-12 |
/proc
|
|
41. |
Special dynamic directory that maintains information about the state of the system, including currently running <emphasis>proc</emphasis>esses.
|
|
2008-10-12 |
Spesiell dynamisk mappe som vedlikeholder informasjon om statusen på systemet, inkludert kjørende pro (<emphasis>proc</emphasis>) sesser.
|
|
42. |
/root
|
|
2008-10-12 |
/root
|
|
43. |
<emphasis>Root</emphasis> user's home directory, pronounced "slash-root".
|
|
2008-10-12 |
<emphasis>Root</emphasis>brukeren sin hjemmemappe, Uttales "slæsj rut"
|
|
44. |
/sbin
|
|
2008-10-12 |
/sbin
|
|
45. |
Important <emphasis>s</emphasis>ystem <emphasis>bin</emphasis>aries and scripts, usually intended to be run as the root user.
|
|
2008-10-12 |
Viktige binærfiler (<emphasis>s</emphasis>ystem <emphasis>bin</emphasis>aries) og skripter som normalt kjøres som rotbrukeren.
|
|
46. |
/srv
|
|
2008-10-12 |
/srv
|
|
47. |
Can contain files that are <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ed to other systems.
|
|
2008-10-12 |
Kan inneholde filer som er delt (<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ed) til andre systemer.
|
|
48. |
/sys
|
|
2008-10-12 |
/sys
|
|
49. |
Similar to the /proc filesystem, but contains <emphasis>sys</emphasis>tem information not related to running processes.
|
|
2008-10-12 |
Tilsvarende /proc filesystem, men inneholder <emphasis>sys</emphasis>teminformasjon som ikke er tilknyttet kjørende prosesser.
|
|
50. |
/tmp
|
|
2008-10-12 |
/tmp
|
|
51. |
<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files.
|
|
2008-10-12 |
Midlertidige (<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary) filer.
|
|
52. |
/usr
|
|
2008-10-12 |
/usr
|
|
53. |
Applications and read-only files that are mostly available for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access.
|
|
2008-10-12 |
Programmer og skrivebeskyttede filer som stort sett er tilgjengelige for alle brukere (<emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s).
|
|
54. |
/var
|
|
2008-10-12 |
/var
|
|
55. |
<emphasis>var</emphasis>iable files such as logs and databases.
|
|
2008-10-12 |
<emphasis>var</emphasis>iable filer, som logger og databaser.
|
|
56. |
Permissions
|
|
2008-10-12 |
Rettigheter
|
|
57. |
All of the files on a Linux system have permissions that allow or prevent others from viewing, modifying or executing them. The superuser "root" has the ability to access any file on the system. Each file has access restrictions, user restrictions, and an owner/group association.
|
|
2008-10-12 |
Alle filer i et Linux-system har rettigheter som tillater eller hindrer andre fra å se, forandre eller kjøre dem. Superbrukeren «root» har tilgang til alle filene på systemet. Hver fil har tilgangsrestriksjoner, brukerrestriksjoner og eier-/gruppetilhørlighet.
|
|
58. |
Every file is secured by the following three layers of permissions, in order of importance:
|
|
2008-10-12 |
Hver fil er beskyttet med følgende tre lag av rettigheter, etter betydning:
|
|
60. |
Applies to the user who is the owner of the file.
|
|
2008-10-12 |
Gjelder brukeren som eier filen.
|
|
62. |
Applies to the group that is associated with the file.
|
|
2008-10-12 |
Gjelder gruppen som er tilknyttet filen.
|
|
63. |
other
|
|
2008-10-12 |
andre
|
|
64. |
Applies to all other users.
|
|
2008-10-12 |
Gjelder alle andre brukere.
|
|
65. |
Inside each of the three sets of permissions are the actual permissions. The permissions, along with the way they apply differently to files and directories, are outlined below:
|
|
2008-10-12 |
Innenfor hver enkelt av de tre nevnte rettighetsgrupper finner man de faktiske rettigheter. Disse rettighetene sammen med en beskrivelse av hvordan de påvirker filer og mapper er vist nedenfor;
|
|
67. |
Files or directory contents that can be <emphasis>viewed</emphasis> only.
|
|
2008-10-12 |
Filer eller mappeinnhold som bare kan bli <emphasis>lest</emphasis>
|
|
69. |
Files or directory contents that can be modified or deleted.
|
|
2008-10-12 |
Filer eller mappeinnhold som kan bli redigert eller slettet.
|
|
71. |
Files that can be run as a program or directories that can be entered.
|
|
2008-10-12 |
Filer som kan bli kjørt som program og mapper som kan bli åpnet.
|
|
73. |
Root And Sudo
|
|
2008-10-12 |
Root og Sudo
|
|
83. |
Start a Program Manually with Root Privileges
|
|
2008-10-12 |
Start et program manuelt med root-rettigheter.
|
|
130. |
Use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> shortcut keys to switch to the first console.
|
|
2008-04-10 |
Bruk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> hurtigtaster for å bytte til første konsoll.
|
|
133. |
Disabling the beep sound in Terminal mode
|
|
2008-04-10 |
Slå av pip lyden i terminalmodus.
|
|
136. |
Restart Kubuntu without rebooting
|
|
2008-04-10 |
Start om Kubuntu uten å reboote.
|
|
144. |
translator-credits
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|