Translations by Dario Cavedon

Dario Cavedon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
3.
Basic Concepts
2007-03-29
Concetti base
5.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2007-10-09
Questo documento è mantenuto dall'«Ubuntu documentation team» (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Per l'elenco delle persone che hanno contribuito a questa guida, consultare la <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">pagina dei contributi</ulink>.
6.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-29
Questo documento è rilasciato secondo la licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
7.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-29
Si è liberi di modificare, estendere, e migliorare la documentazione di Ubuntu sotto i termini di questa licenza. Tutti i lavori derivati devono essere rilasciati sotto questa licenza.
10.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2008-03-30
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
11.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2007-03-29
Canonical Ltd. ed i membri del Progetto documentazione di Ubuntu.
12.
The Ubuntu Documentation Project
2007-03-29
Il Progetto documentazione di Ubuntu
19.
Important commands, which historically have been <emphasis>bin</emphasis>ary, but may also be shell scripts.
2007-03-29
Comandi importanti, che sono da sempre <emphasis>bin</emphasis>ari, ma potrebbero anche essere script per shell.
21.
<emphasis>Boot</emphasis> configuration files, kernels, and other files needed at <emphasis>boot</emphasis> time.
2007-03-29
File di configurazione per <emphasis>boot</emphasis>, kernel, e altri file necessari al momento del <emphasis>boot</emphasis>.
23.
The <emphasis>dev</emphasis>ice files.
2007-03-29
I file <emphasis>dev</emphasis>ice.
27.
<emphasis>Home</emphasis> directories for different users.
2007-03-29
<emphasis>Home</emphasis> directory per gli utenti.
31.
System <emphasis>lib</emphasis>raries.
2007-03-29
<emphasis>Lib</emphasis>rerie di sistema.
35.
Automatically mounted (loaded) removable <emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc.
2007-03-29
<emphasis>Dispositivi</emphasis> rimovibili montati (caricati) automaticamente come CD, macchine fotografiche digitali, ecc.
37.
Manually <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems on your hard drive.
2007-03-29
Filesystem <emphasis>m</emphasis>o<emphasis>nt</emphasis>ato manualmente sull'hard disk.
39.
Provides a location for <emphasis>opt</emphasis>ional (3rd party) applications to be installed; these are usually statically compiled and can be used in other versions or Linux distributions.
2007-03-29
Fornisce un posto per l'installazione di applicazioni <emphasis>op</emphasis>zionali (di terze parti); queste sono di solito compilate staticamente e possono essere usate in altre versioni o in altre distribuzioni Linux
40.
/proc
2007-03-29
/proc
41.
Special dynamic directory that maintains information about the state of the system, including currently running <emphasis>proc</emphasis>esses.
2007-03-29
Directory speciale dinamica che mantiene informazioni sullo stato del sistema, compresi i <emphasis>proc</emphasis>essi in esecuzione al momento.
43.
<emphasis>Root</emphasis> user's home directory, pronounced "slash-root".
2007-03-29
La cartella home dell'utente <emphasis>Root</emphasis>, si pronuncia "slesh-root".
45.
Important <emphasis>s</emphasis>ystem <emphasis>bin</emphasis>aries and scripts, usually intended to be run as the root user.
2007-03-29
Importanti <emphasis>s</emphasis>istema <emphasis>bin</emphasis>ari e script, di solito destinati all'uso dell'utente root.
2007-03-29
Importanti <emphasis>s</emphasis>istema <emphasis>bin</emphasis>ari e script, di solito destinati all'uso dell'utente root.
2007-03-29
Importanti <emphasis>s</emphasis>istema <emphasis>bin</emphasis>ari e script, di solito destinati all'uso dell'utente root.
47.
Can contain files that are <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ed to other systems.
2007-03-29
Può contenere file che possono <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ire a altri sistemi.
2007-03-29
Può contenere file che possono <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ire a altri sistemi.
2007-03-29
Può contenere file che possono <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ire a altri sistemi.
49.
Similar to the /proc filesystem, but contains <emphasis>sys</emphasis>tem information not related to running processes.
2007-03-29
Simile a filesistem /proc, ma contiene informazioni di <emphasis>sis</emphasis>tema che non sono relative a processi in esecuzione.
2007-03-29
Simile a filesistem /proc, ma contiene informazioni di <emphasis>sis</emphasis>tema che non sono relative a processi in esecuzione.
2007-03-29
Simile a filesistem /proc, ma contiene informazioni di <emphasis>sis</emphasis>tema che non sono relative a processi in esecuzione.
50.
/tmp
2007-03-29
/tmp
51.
<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files.
2007-03-29
file <emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>oranei.
60.
Applies to the user who is the owner of the file.
2007-03-29
Si applica all'utente che è il possessore del file.
62.
Applies to the group that is associated with the file.
2007-03-29
Si applica al gruppo che è associato al file.
64.
Applies to all other users.
2007-03-29
Si applica a tutti gli altri utenti
67.
Files or directory contents that can be <emphasis>viewed</emphasis> only.
2007-03-29
File o contenuti di directory che possono essere soltanto <emphasis>visualizzati</emphasis>.
69.
Files or directory contents that can be modified or deleted.
2007-03-29
File o contenuti di directory che possono modificati o cancellati.
71.
Files that can be run as a program or directories that can be entered.
2007-03-29
File che possono essere eseguiti come programmi o directory che possono essere accedute.
2007-03-29
File che possono essere eseguiti come programmi o directory che possono essere accedute.
2007-03-29
File che possono essere eseguiti come programmi o directory che possono essere accedute.
72.
To view and edit the permissions on files and directories, first open <application>Konqueror</application> in file manager mode by selecting <guilabel>Home Folder</guilabel> from the <guimenu>System Menu</guimenu> located next to the <application>KMenu</application> icon in the bottom left corner of your display. To display the dialog to allow permission editing, <mousebutton>right</mousebutton> click on a file or directory, then select <guimenu>Properties</guimenu>. The permissions are found under the <guilabel>Permissions</guilabel> tab and allow for the editing of all permission levels, if you are the owner of the file.
2007-03-29
Per vedere o modificare i permessi di file e direcotry, aprire <application>Konqueror</application> in modalità gestore file selezionando <guilabel>Cartella home</guilabel> dal <guimenu>Menu di sistema</guimenu> localizzato vicino all'icona <application>Menu K</application> nell'angolo in basso a sinistra dello schermo. Per visualizzare la finestra che permette la modifica dei permessi cliccare con il <mousebutton>tasto destro</mousebutton> del mouse, quindi scegliere <guimenu>Proprietà</guimenu>. I permessi si trovano sulla linguetta <guilabel>Permessi</guilabel> e permettono la modifica di tutti i livelli di permesso, se si è il proprietario del file.
2007-03-29
Per vedere o modificare i permessi di file e direcotry, aprire <application>Konqueror</application> in modalità gestore file selezionando <guilabel>Cartella home</guilabel> dal <guimenu>Menu di sistema</guimenu> localizzato vicino all'icona <application>Menu K</application> nell'angolo in basso a sinistra dello schermo. Per visualizzare la finestra che permette la modifica dei permessi cliccare con il <mousebutton>tasto destro</mousebutton> del mouse, quindi scegliere <guimenu>Proprietà</guimenu>. I permessi si trovano sulla linguetta <guilabel>Permessi</guilabel> e permettono la modifica di tutti i livelli di permesso, se si è il proprietario del file.
2007-03-29
Per vedere o modificare i permessi di file e direcotry, aprire <application>Konqueror</application> in modalità gestore file selezionando <guilabel>Cartella home</guilabel> dal <guimenu>Menu di sistema</guimenu> localizzato vicino all'icona <application>Menu K</application> nell'angolo in basso a sinistra dello schermo. Per visualizzare la finestra che permette la modifica dei permessi cliccare con il <mousebutton>tasto destro</mousebutton> del mouse, quindi scegliere <guimenu>Proprietà</guimenu>. I permessi si trovano sulla linguetta <guilabel>Permessi</guilabel> e permettono la modifica di tutti i livelli di permesso, se si è il proprietario del file.
74.
The root user in Linux is the user which has administrative access to your system. Normal users do not have this access for security reasons. Kubuntu does not enable the root user. Instead, administrative access is given to individual users, who may use the "sudo" application to perform administrative tasks. The first user account you created on your system during installation will, by default, have access to sudo <emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>ser <emphasis>do</emphasis>. You can restrict and enable sudo access to users with the <application>Users and Groups</application> application (review the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/keeping-safe/">Keeping Safe</ulink> documentation for more information).
2007-03-29
L'utente root in Linux è l'utente che ha l'accesso di amministrazione sul sistema. Gli utenti normali non hanno questo accesso per motivi di sicurezza. Kubuntu non abilita l'utente root. Invece, l'accesso di amministrazione è dato ai singoli utenti, che possono usare l'applicazione "sudo" per eseguire compiti di amministrazione. Il primo account utente creato sul sistema durante l'installazione, per default, avrà accesso a sudo <emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>tente <emphasis>do</emphasis>. Si può restringere e abilitare l'accesso a sudo agli utenti con l'applicazione <application>Utenti e Gruppi</application> (vedi la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/keeping-safe/">Keeping Safe</ulink> per maggiori informazioni).
2007-03-29
L'utente root in Linux è l'utente che ha l'accesso di amministrazione sul sistema. Gli utenti normali non hanno questo accesso per motivi di sicurezza. Kubuntu non abilita l'utente root. Invece, l'accesso di amministrazione è dato ai singoli utenti, che possono usare l'applicazione "sudo" per eseguire compiti di amministrazione. Il primo account utente creato sul sistema durante l'installazione, per default, avrà accesso a sudo <emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>tente <emphasis>do</emphasis>. Si può restringere e abilitare l'accesso a sudo agli utenti con l'applicazione <application>Utenti e Gruppi</application> (vedi la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/keeping-safe/">Keeping Safe</ulink> per maggiori informazioni).
2007-03-29
L'utente root in Linux è l'utente che ha l'accesso di amministrazione sul sistema. Gli utenti normali non hanno questo accesso per motivi di sicurezza. Kubuntu non abilita l'utente root. Invece, l'accesso di amministrazione è dato ai singoli utenti, che possono usare l'applicazione "sudo" per eseguire compiti di amministrazione. Il primo account utente creato sul sistema durante l'installazione, per default, avrà accesso a sudo <emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>tente <emphasis>do</emphasis>. Si può restringere e abilitare l'accesso a sudo agli utenti con l'applicazione <application>Utenti e Gruppi</application> (vedi la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/keeping-safe/">Keeping Safe</ulink> per maggiori informazioni).
78.
Be careful when doing administrative tasks -- you could very well damage your system!
2007-03-29
Fare attenzione quando si eseguono compiti di amministrazione -- si può danneggiare il sistema molto seriamente!
85.
Open the <application>Run Command</application> dialog by typing: <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
2007-03-29
Aprire la finestra di dialogo <application>Esegui comando</application> digitando <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
87.
User Management
2007-10-09
Amministrazione dell'utente
88.
Adding a user
2007-10-09
Aggiungere un utente
89.
Open <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-09
Aprire <application>Impostazioni di Sistema</application> da <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guimenuitem>Impostazioni di Sistema</guimenuitem></menuchoice>.
90.
<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guiicon>User Management</guiicon> icon.
2007-10-09
<mousebutton>Fare clic</mousebutton> sull'icona <guiicon>Gestione Utenti</guiicon>.
91.
<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter you user password and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
2007-10-09
<mousebutton>Fare clic</mousebutton> sul pulsante <guibutton>Modalità Amministratore...</guibutton>. Quando richiesto, inserire la password dell'utente e premere il pulsante <guibutton>OK</guibutton>.